HỒI 36 - MỘNG LÝ CHÂN CHÂN NGỮ CHÂN HUYỄN
Thiên Long Bát Bộ (bản Mới)
Canh khuya một giấc mơ màng,
Hỏi người trong mộng hỡi chàng là ai.
Ðây Bồng Lai, đấy Thiên Thai,
Người nay hóa bướm, bướm mai thành người.
o O o
Hư Trúc kinh hãi vọt lên hai bước, Ðồng Mỗ hoảng hốt rít lên, chạy về phía y. Người áo trắng nói nhỏ:
- sư tỉ ở nơi đây xem chừng thoải mái nhỉ?
Giọng đó là tiếng của một phụ nữ, cực kỳ thanh tao uyển chuyển. Hư
Trúc tiến lên thêm hai bước nữa, thấy người áo trắng kia thân hình mảnh dẻ yểu điệu, quả đúng là đàn bà thật, trên mặt che bằng một tấm khăn Sa trắng nên không nhìn rõ diện mạo, nhưng nghe gọi là "Sư tỉ", nghĩ bụng hóa ra người nhà với nhau, Ðồng Mỗ có người đến giúp rồi, biết đâu không cần mình lẩn quẩn ở đây nữa. Thế nhưng khi liếc mắt nhìn Ðồng Mỗ, thấy khuôn mặt bà ta cực kỳ quái lạ, vừa khiếp đảm lại vừa phẫn nộ, cộng thêm mấy phần khinh thị.
Ðồng Mỗ vội chạy tới bên cạnh Hư Trúc, kêu to:
- Mau cõng ta lên núi!
Hư Trúc đáp:
- Cái này... tiểu tăng có điều thắc mắc, nhất thời chưa hiểu rõ...
Ðồng Mỗ nổi giận, vung tay nghe bốp một tiếng tát cho y một cái kêu lên:
- Con tặc tiện nhân đã đuổi đến đây rồi để mong hại ta, ngươi không thấy hay Sao?
Khi đó Ðồng Mỗ ra tay quả không phải nhẹ, Hư Trúc bị cái tát một bên mặt liền Sưng lên ngay. Người áo trắng nói:
- sư tỉ, Sao chị già mà tính nết vẫn còn nóng tính thế, người ta đã không bằng lòng, thôi cũng đừng ép người ta làm chi, đánh đánh chửi chửi để làm gì chứ? Tiểu muội khuyên Sư tỉ đối xử với người ta lễ mạo một chút là hơn.
Hư Trúc trong lòng Sinh hảo cảm: "Người này tuy là đồng môn của
Ðồng Mỗ và Tiêu Dao Tử lão tiên Sinh, tính tình khác hẳn hai người, thật là ôn nhu, thông tình đạt lý".
Ðồng Mỗ luôn mồm giục Hư Trúc:
- Mau cõng ta chạy đi, càng xa con tặc tiện nhân càng tốt, mỗ mỗ Sau này không quên lòng tốt của ngươi đâu, thể nào cũng đền đáp trọng hậu.
Người áo trắng kia vẫn thần định khí nhàn đứng ở một bên, gió nhẹ hiu hiu thổi vào tà áo, phất phơ như một nàng tiên. Hư Trúc nghĩ thầm vị cô nương này cực kỳ văn nhã, Ðồng Mỗ Sao đối với bà ta lại ghét bỏ kinh hãi thế. Chỉ nghe người áo trắng nói:
- sư tỉ, chị em mình lâu năm không gặp, hôm nay được thấy mặt nhau chị không vui mừng, lại vội vã bỏ đi là Sao? Tiểu muội tính ra mấy hôm nay là ngày đại hỉ Sư tỉ phản lão hoàn đồng, lại nghe gần đây thu được rất nhiều thủ hạ yêu ma quỉ quái, Sợ rằng bọn chúng thừa cơ làm phản nên đích thân lên cung Linh Thứu ngọn Phiêu Miểu để tìm, mong giúp chị một tay chống với ngoại ma, nhưng lại tìm không thấy.
Ðồng Mỗ thấy Hư Trúc không bằng lòng cõng mình bỏ chạy, chẳng biết
Sao hơn, hậm hực nói:
- Ngươi tính đúng lúc ta tán khí hoàn công mò lên Phiêu Miểu Phong nào phải tốt lành gì? Thế nhưng ngươi đâu có đoán được rằng trời xui đất khiến làm Sao lại có người đưa ta xuống núi. Ngươi về không nên thất vọng lắm, phải không nào? Lý Thu Thủy, hôm nay dẫu ngươi đã kiếm được ta, nhưng cũng đã trễ mấy ngày, tuy ta không phải là địch thủ của ngươi thật, nhưng nếu tưởng là vét một mẻ lưới, ăn trộm được thần công một đời của ta thì chỉ là chuyện hão huyền.
Người áo trắng nói:
- sư tỉ nói chuyện gì thế? Chị em mình từ khi cách biệt, tiểu muội ngày ngày nhớ nhung, vẫn thường định lên Phiêu Miểu Phong thăm Sư tỉ. Có điều mấy chục năm trước Sư tỉ có chuyện hiểu lầm tiểu muội, mỗi khi gặp nhau, tỉ tỉ chẳng thèm hỏi han đã mắng như tát nước, tiểu muội trước là Sợ Sư tỉ nổi cơn tam bành, hai nữa Sợ Sư tỉ ra tay đánh đập, nên chẳng dám lên hỏi han.
Nếu như tỉ tỉ cho rằng muội tử có ý định bất lương thì quả là đa nghi quá đáng.
Giọng nói của bà ta vừa cung kính lại vừa thân mật. Hư Trúc cũng cho rằng Ðồng Mỗ quả là ngặt nghèo ngang ngược, hai người đàn bà đúng là một thiện một ác, năm xưa hiềm khích với nhau, dĩ nhiên Ðồng Mỗ là người Sai trái. Ðồng Mỗ bực tức nói:
- Lý Thu Thủy, Sự tình đã đến nước này, ngươi còn hoa ngôn xảo ngữ châm chọc ta, có ích gì đâu? Ngươi xem thử, cái này là cái gì?
Bà ta vừa nói vừa giơ tay trái lên, đưa ngón tay cái có đeo chiếc nhẫn bằng bảo thạch ra. Người đàn bà áo trắng Lý Thu Thủy run bắn lên, thất thanh nói:
- Thất bảo chỉ hoàn của chưởng môn! Ngươi... ngươi lấy ở đâu thế?
Ðồng Mỗ cười khẩy nói:
- Ðương nhiên là người ấy cho ta, ngươi biết hai năm rõ mười còn hỏi nữa Sao?
Lý Thu Thủy hơi Sững Sờ nói:
- Hừ, y... y đời nào lại cho ngươi? Nếu không phải Sư tỉ ăn cắp thì hẳn là ăn cướp.
Ðồng Mỗ lớn tiếng nói:
- Lý Thu Thủy, chưởng môn phái Tiêu Dao ra lệnh cho ngươi quì xuống nghe chỉ thị.
Lý Thu Thủy đáp:
- Chưởng môn nhân đâu phải do ngươi tự phong mà được đâu? Hẳn là... hẳn là ngươi ám hại y rồi ăn cắp chiếc thất bảo chỉ hoàn này.
Bà ta vốn dĩ thái độ nhàn nhã nhưng từ khi nhìn thấy chiếc giới chỉ bằng bảo thạch, lời ăn tiếng nói trở nên rất ư bồn chồn. Ðồng Mỗ gằn giọng:
- Ngươi không tuân lệnh chưởng môn nhân, có ý phản lại bản môn, phải không?
Ðột nhiên một ánh chớp lóe lên, nghe bình một tiếng, thân hình Ðồng
Mỗ bay vụt ra, nằm gục ở xa xa. Hư Trúc kinh hãi kêu lên:
- sao thế?
Trên mặt tuyết một vầng máu đỏ loang ra, ngón tay cái của Ðồng Mỗ đã bị chặt đứt rơi nơi đó còn chiếc nhẫn đã nằm trong tay Lý Thu Thủy. Hiển nhiên bà ta nhanh như điện đã chặt đứt ngón tay cái của Sư tỉ, cướp lấy chiếc giới chỉ rồi dùng chưởng đánh Ðồng Mỗ văng ra, nhưng vì ra tay quá nhanh nên Hư Trúc không thể nào biết bà ta đã dùng binh khí gì, thủ pháp ra Sao.
Chỉ nghe Lý Thu Thủy nói:
- sư tỉ đã hại y ra làm Sao, nói cho tiểu muội nghe đi. Tiểu muội đối với
Sư tỉ tình Sâu nghĩa nặng, không bao giờ làm khó Sư tỉ đâu.
Bà ta vừa cướp được chiếc nhẫn là đổi giọng ngay, lại đầy vẻ ôn nhã tư văn. Hư Trúc nhịn không nổi nói:
- Lý cô nương, các người là đồng môn Sư tỉ muội, ra tay Sao lại độc ác thế? Tiêu Dao Tử lão tiên Sinh nhất định không phải do Ðồng Mỗ làm hại.
Người xuất gia không nói láo, tiểu tăng không đánh lừa cô nương đâu.
Lý Thu Thủy quay Sang nhìn Hư Trúc nói:
- Không dám thỉnh vấn đại Sư pháp danh xưng hô ra Sao? Xuất gia ở bảo
Sát nào? sao lại biết được tên của Sư huynh chúng tôi?
Hư Trúc đáp:
- Tiểu tăng pháp danh Hư Trúc, là đệ tử của phái Thiếu Lâm, Tiêu Dao
Tử lão tiên Sinh... ồ... ồ, chuyện này nói ra dài lắm...
Ðột nhiên Lý Thu Thủy phất nhẹ tay áo, y thấy khoeo chân ở Sau đầu gối tê đi, khí huyết toàn thân chạy ngược, lập tức ngã lăn ra đất, liền kêu lên:
- ối! ối! Bà làm gì thế? Tiểu tăng nào có đắc tội, Sao... Sao cả ta cũng bị... bị...
Lý Thu Thủy mỉm cười:
- Tiểu Sư phụ là cao tăng chùa Thiếu Lâm, ta muốn thử xem công lực tới đâu. Ôi! Hóa ra phái Thiếu Lâm danh tiếng tuy vang lừng thế, đào luyện cao tăng cũng chỉ đến vậy thôi. Quả là đắc tội, thật không phải chút nào.
Hư Trúc nằm lăn trên mặt tuyết, nhìn thấu qua tấm khăn trắng bà ta che mặt, thấp thoáng thấy được diện mạo, xem chừng độ bốn mươi tuổi, mặt mày cực đẹp nhưng trên mặt có mấy vết máu hay vết Sẹo chi đó, vì chỉ thấy lờ mờ, không khỏi trong lòng ớn lạnh nói:
- vãn bối chỉ là một chú tiểu vô tích Sự, tiền bối đừng vì thấy tiểu tăng không ra gì mà coi nhẹ cả phái Thiếu Lâm.
Lý Thu Thủy không để ý đến y nữa, khoan thai đi đến trước mặt Ðồng
Mỗ dịu dàng hỏi:
- sư tỉ, bao nhiêu năm nay, tiểu muội nhớ nhung Sư tỉ không biết dường nào. Thế nhưng trời xanh có mắt, lại cho tiểu muội được gặp Sư tỉ một lần nữa. sư tỉ ơi, trước đây chị đối với em tốt biết bao, đêm cũng như ngày, lúc nào tiểu muội cũng ghi nhớ...
Ðột nhiên một ánh chớp lóe lên, Ðồng Mỗ kêu lên một tiếng thảm thiết, trên mặt tuyết một dòng máu chảy loang, chân bên trái của Ðồng Mỗ đã đứt rời. Hư Trúc kinh hãi không để đâu cho hết, giận dữ quát lên:
- Tỉ muội đồng môn Sao nỡ nào hạ độc thủ? Bà... bà... bà quả thực không bằng loài cầm thú.
Lý Thu Thủy chậm rãi quay lại, giơ tay trái vén chiếc khăn che mặt lên, để lộ khuôn mặt trắng ngần. Hư Trúc kêu lên một tiếng thấy thanh, thấy trên mặt bà ta ngang dọc bao gồm bốn vết kiếm thương cực dài, vạch thành hình chữ tỉnh, nhân những vết thương đó mà mắt phải lồi ra, một bên miệng méo đi, trông thật là xấu xí khó coi. Lý Thu Thủy nói:
- Nhiều năm trước đây, có người dùng kiếm vạch lên mặt ta ra nông nỗi này. Ðại pháp Sư của chùa Thiếu Lâm ơi, thử xem ta có nên báo thù không?
Nói xong lại chậm rãi phủ tấm khăn xuống. Hư Trúc ấp úng:
- Ðó... đó có phải Ðồng Mỗ gây ra chăng?
Lý Thu Thủy đáp:
- sao ngươi không hỏi chính mụ ta xem Sao.
Ðồng Mỗ bị đứt chân máu chảy ra xối xả nhưng chưa ngất đi, nói:
- Ðúng đó, mặt y chính là ta vạch lên đó. Ta... ta luyện công đã có chút thành tựu, năm hai mươi Sáu tuổi, vốn dĩ đã có thể trở nên cao lớn như người thường, nhưng y thị ngầm hãm hại khiến ta tẩu hỏa nhập ma. Ngươi thử nghĩ xem thâm cừu đại hận đó có nên báo hay không?
Hư Trúc đưa mắt nhìn Lý Thu Thủy, nghĩ thầm: "Nếu lời nói đó là thật, thì chính là nữ thí chủ này gây tội trước". Ðồng Mỗ lại tiếp:
- Hôm nay ta rơi vào tay ngươi rồi, có còn gì mà nói nữa đâu? Tiểu hòa thượng này chính là người bạn vong niên của "người đó", ngươi không được động đến một Sợi lông của y. Nếu không "người đó" không tha cho ngươi đâu.
Nói xong bà ta khép mắt lại để cho Lý Thu Thủy làm gì thì làm. Lý Thu
Thủy thở dài một tiếng, dẽ dàng nói:
- Tỉ tỉ, niên kỷ của chị còn lớn hơn em nhưng lại Sáng Suốt hơn em nhiều.
Thế nhưng hôm nay muốn đánh lừa em thì không phải dễ. Chị bảo là "người ấy"... "người ấy"... nếu như còn Sống, thế Sao thất bảo chỉ hoàn lại rơi vào tay chị được? Thôi cũng được! Tiểu muội và vị tiểu hòa thượng này không thù không oán, huống chi em vốn nhút nhát, đâu có dám gây chuyện với phái
Thiếu Lâm Thái sơn Bắc Ðẩu trong võ lâm. vị tiểu hòa thượng này tiểu muội
Sẽ không giết y đâu. Tỉ tỉ, trong tay tiểu muội có hai viên thuốc Cửu Chuyển
Hùng Xà Hoàn chị mau uống đi để cho vết thương nơi chân khỏi chảy máu.
Hư Trúc nghe bà ta "chị ơi!", "chị hỡi!" cực kỳ ngọt ngào thân mật, thế nhưng nhớ lại tình trạng Ðồng Mỗ bảo Ô Lão Ðại uống hai viên Cửu Chuyển
Hùng Xà Hoàn trước đây không lâu, không khỏi lưng đổ mồ hôi lạnh. Ðồng
Mỗ giận dữ nói:
- Ngươi muốn giết ta thì mau mau động thủ, còn như bảo ta uống Ðoạn
Cân Hủ Cốt Hoàn, nghe ngươi nhục mạ nhạo báng thì đừng hòng.
Lý Thu Thủy nói:
- Èm đối với chị chỉ hoàn toàn tốt bụng, tỉ tỉ chớ nên hiểu lầm. Máu nơi vết thương để chảy ra nhiều quá, e rằng không lợi cho Sức khỏe, chị ơi, hai viên thuốc này uống đi nhé.
Hư Trúc nhìn trong tay tay bà ta, thấy trong lòng bàn tay trắng muốt như ngọc kia có hai viên thuốc vàng vàng, giống hệt như hai viên thuốc Ðồng
Mỗ cho Ô Lão Ðại uống, nghĩ thầm: "Nghiệp báo của Ðồng Mỗ phải trả thật nhanh".
Ðồng Mỗ kêu lên:
- Tiểu hòa thượng, mau mau đánh mạnh vào đầu ta một cái, đưa mỗ mỗ về tây thiên để cho khỏi bị con tiện nhân này lăng nhục.
Lý Thu Thủy cười nói:
- Tiểu hòa thượng mệt lắm rồi, phải nằm nghỉ một chút.
Ðồng Mỗ trong bụng uất ức, hộc ra một ngụm máu. Lý Thu Thủy nói:
- Chị ơi, một chân chị dài, một chân lại ngắn, nếu để cho "người ấy" trông thấy, xem ra có điều khiếm nhã, một người đẹp lùn như chị nay lại bên cao bên thấp biến thành người đẹp So vai, không khỏi khiến y khó chịu hay
Sao? Thôi để tiểu muội Sửa lại cho chị nhé!
Nói xong một luồng bạch quang lóe lên, trong tay bà ta đã cầm một món binh khí. Lần này thì Hư Trúc nhìn rõ, món binh khí đó là một con dao găm dài chưa đầy một thước. Thanh chủy thủ đó dường như làm bằng thủy tinh, nhìn trong Suốt, Lý Thu Thủy rõ ràng muốn cho Ðồng Mỗ phải chịu thêm kinh khiếp nên lần này không ra tay ngay, cầm chiếc dao găm nhứ nhứ đo đo nơi chiếc chân còn nguyên vẹn.
Hư Trúc phẫn nộ nói:
- Nữ thí chủ tâm địa quả là tàn nhẫn.
Y tâm tình khích động, Bắc Minh chân khí trong người liền lưu chuyển vụt qua các kinh mạch, huyệt đạo nơi hai chân lập tức giải khai, bao nhiêu tê mỏi liền mất hết. Y không kịp Suy nghĩ, vội vàng xông lên, ôm lấy Ðồng Mỗ chạy vụt lên trên núi.
Lý Thu Thủy dùng công phu Hàn Tụ Phất Huyệt đánh ngã Hư Trúc thấy y võ công cực kỳ tầm thường nên chẳng coi vào đâu, chỉ lo chậm rãi hành hạ
Ðồng Mỗ cho y đứng bên cạnh xem, có thêm một người ở tại đương trường thì việc dày vò kẻ địch càng thêm hứng thú, rồi Sau cùng Sẽ giết y diệt khẩu, không ngờ được rằng Hư Trúc lại có thể xung khai những huyệt đạo đang bị bế tắc. việc xảy ra hoàn toàn ngoài dự liệu, chỉ chớp mắt Hư Trúc đã ôm
Ðồng Mỗ chạy ra ngoài năm Sáu trượng, Lý Thu Thủy vội vàng đuổi theo, cười nói:
- Tiểu Sư phụ mê Sư tỉ của ta rồi ư? Ðừng tưởng chị ta hoa dung nguyệt mạo mà lầm, chị ta là một bà lão chín mươi Sáu rồi đó, chứ không còn là một cô nương mười Sáu mười bảy nữa đâu.
Bà ta ỷ y chẳng e ngại gì, cho rằng chỉ một thoáng Sẽ đuổi kịp ngay, chú tiểu kia Sức lực được bao lăm? Nào ngờ Hư Trúc chạy rồi, huyết mạch càng lúc càng lưu động, Bắc Minh chân khí phát huy, càng chạy càng nhanh, dù hai bên chỉ cách nhau năm Sáu trượng nhưng không tài nào đuổi kịp.
Chỉ trong chớp mắt, hai người đã thuận theo triền núi đuổi nhau đến hơn ba dặm, Lý Thu Thủy vừa ngạc nhiên vừa tức tối kêu lên:
- Tiểu Sư phụ nếu không dừng lại, ta Sẽ dùng chưởng lực đả thương ngươi đó.
Ðồng Mỗ biết rằng nếu Lý Thu Thủy đánh ra mấy chưởng, Hư Trúc lập tức táng mạng ngay, rồi mình cũng rơi vào tay bà ta, bèn nói:
- Tiểu Sư phụ, đa tạ ngươi đã cứu ta, mình đánh không lại con tiện nhân đó đâu, ngươi mau ném ta xuống dưới Sơn cốc, có khi mụ ta không giết ngươi đâu.
Hư Trúc đáp:
- Cái đó... không thể nào được. Tiểu tăng nhất định không...
Y chỉ mới nói được mấy câu, chân khí tiết ra, Lý Thu Thủy đã đuổi tới nơi rồi, chỉ thấy Sau lưng lạnh ngắt, tưởng như có một khối băng cực lớn áp vào rồi thân hình bay lên, không còn tự chủ nổi bay xuống dưới vực Sâu. Y biết mình đã trúng phải chưởng lực âm hàn của Lý Thu Thủy, hai tay vẫn ôm chặt Ðồng Mỗ rơi thẳng xuống nghĩ thầm: "Thôi lần này ta thành một khối thịt nát mất rồi! A Di Ðà Phật!".
Y nghe mang máng trên bờ vực có tiếng Lý Thu Thủy truyền xuống:
- Ôi thôi! Ta ra tay nặng quá, thật là hên cho...
Thì ra trên núi có một khe nước cụt, trên mặt bị tuyết che lấp, Lý Thu
Thủy đánh ra một chưởng, tưởng Hư Trúc Sẽ ngã xuống, lúc đó Sẽ cướp lấy
Ðồng Mỗ, rồi từ từ dùng đủ mọi loại độc thủ hành hạ một phen, ngờ đâu chỉ một chưởng đã đánh cho Hư Trúc rơi vào lớp tuyết phủ khiến cho cả Hư Trúc lẫn Ðồng Mỗ đều rơi xuống.
Hư Trúc thấy người nhẹ bỗng, không còn tự chủ nổi nữa, rơi thẳng xuống, bên tai gió thổi ù ù, tuy chỉ trong khoảnh khắc nhưng tưởng như vô cùng vô tận rơi mãi không bao giờ tới đáy. Trước mắt triền núi bao phủ đầy tuyết trắng đang ập tới trước mặt, mắt hoa lên, lại thấy dường như trên mặt tuyết có mấy điểm đen chầm chậm di động. Y không kịp nhìn kỹ thì đã lao thẳng vào Sơn pha rồi.
Loáng thoáng có tiếng người kêu lên:
- Ai đó?
Một luồng lực đạo tạt ngang vào, đánh thẳng vào hông Hư Trúc. Hư
Trúc chưa rơi tới đất thì đã bị bay xéo qua, trong nháy mắt chợt nhận ra người vừa đẩy mình ra chính là Mộ Dung Phục. Y mừng rỡ vội vận kình ném
Ðồng Mỗ qua để cho Mộ Dung Phục đỡ lấy hòng cứu mạng bà ta.
Mộ Dung Phục thấy hai người từ triền núi rơi xuống, nhất thời không nhìn rõ là ai, lập tức Sử dụng tuyệt kỹ gia truyền Ðẩu Chuyển Tinh Di chuyển lực đạo rơi thẳng từ trên xuống thành Sức bay ngang, đẩy hai người văng ra.
Công phu Ðẩu Chuyển Tinh Di của nhà Mộ Dung tuyệt nhiên không dùng đến Sức mình, Sức rơi của Hư Trúc và Ðồng Mỗ từ cao xuống quá mạnh, Mộ
Dung Phục thấy đầu váng mắt hoa tưởng chừng như muốn ngồi phịch xuống.
Hư Trúc bị Sức đó ép vào không thể nào ném Ðồng Mỗ trong tay ra được, thân hình bay ra ngoài hơn chục trượng, rơi xuống, chân đạp phải một vật gì cực kỳ mềm mại lại đàn hồi, nghe bốp một tiếng, thân hình liền bật trở lên. Hư Trúc trong nháy mắt thấy ngay dưới đất một người tròn quay, vừa lùn vừa mập chính là Tang Thổ Công. Nói ra quả là khéo léo, Hư Trúc khi rơi xuống trúng ngay cái bụng y khiến cho Tang Thổ Công vỡ bụng đổ ruột chết liền, nhưng cũng may nhờ có cái bụng y tưng ra nên đôi chân Hư Trúc mới còn lành lặn không gãy. Chính vì tưng ra như thế, Hư Trúc lại văng ra ngoài, đụng vào một người khác, tưởng ai hóa ra Ðoàn Dự. Hư Trúc kêu lên:
- Ðoàn công tử, mau tránh ra! Ta văng tới đây nè!
Ðoàn Dự thấy thế bắn tới của Hư Trúc cực kỳ nhanh, mình không cách nào có thể giữ y lại được bèn kêu:
- Ðể ta đỡ cho!
Chàng liền quay lưng lại đỡ, đồng thời thi triển Lăng Ba vi Bộ, chạy vọt tới trước, trong một thoáng thấy người bị ép tới tưởng chừng không thở nổi, nhưng mỗi bước lực đạo lại giảm đi một chút, chạy luôn ba chục bước, Hư
Trúc mới từ trên lưng tuột xuống.
Hai người từ trên cao mấy trăm trượng rơi xuống, may được Mộ Dung
Phục làm tiêu giải một phần, Sức bật của Tang Thổ Công một phần, Sau cùng lại được Ðoàn Dự cõng trên lưng chạy một hồi, ba lần chuyển hướng nhưng không ai bị thương. Hư Trúc đứng lại kêu lên:
- A Di Ðà Phật! Ða tạ các vị cứu giúp!
Y nào biết Tang Thổ Công đã bị mình đạp chết, nếu không ắt là Sẽ vô cùng ăn năn. Bỗng nghe có tiếng gọi từ trên triền núi vọng xuống, Ðồng Mỗ
Sau khi cụt chân, máu chảy tuy nhiều thật nhưng thần trí vẫn còn tỉnh táo, kinh hoàng kêu lên:
- Không xong! Con tiện nhân đó đang đuổi tới. Chạy mau! Chạy mau!
Hư Trúc nghĩ đến Lý Thu Thủy lòng dạ tàn ác, thủ đoạn độc địa, không khỏi lạnh người, vội ôm Ðồng Mỗ lên chạy băng vào trong khu rừng.
Lý Thu Thủy từ trên núi chạy xuống, tuy cước bộ nhanh nhẹn thật, nhưng không thể nào bằng Hư Trúc rơi thẳng, thực ra khoảng cách còn rất xa nhưng Hư Trúc vì trong lòng Sợ hãi, không dám trì hoãn chút nào. Y chạy được mấy dặm, Ðồng Mỗ nói:
- Hãy bỏ ta xuống, xé áo buộc chặt vết thương ở chân ta lại, để khỏi lưu vết máu khiến con tiên nhân kia đuổi theo được. Ngươi hãy điểm hai huyệt
Hoàn Khiêu và Kỳ Môn mỗi huyệt vài cái máu Sẽ chảy chậm lại.
Hư Trúc nói:
- vâng!
Y theo đúng đó mà làm, một mặt vẫn lắng tai nghe xem Lý Thu Thủy có động tĩnh gì không. Ðồng Mỗ lấy trong túi ra một viên thuốc màu vàng nuốt vào bụng rồi nói:
- Con tiện nhân đó với ta thù Sâu như biển, không thể nào bỏ qua đâu.
Ta còn phải bảy mươi chín ngày nữa thì thần công mới hoàn nguyên, khi đó chẳng Sợ gì con tiện nhân đó nữa. Trong bảy mươi chín ngày đó, ngươi thử nghĩ xem mình trốn ở đâu là hơn cả?
Hư Trúc cau mày nghĩ thầm: "Có trốn nửa ngày cũng đã khó, còn nơi nào trốn được đến bảy mươi chín ngày?". Ðồng Mỗ lẩm bẩm một mình:
- Nếu trốn được vào chùa Thiếu Lâm của nhà ngươi là nơi tuyệt diệu hơn cả...
Hư Trúc nghe đến đây giật thót người, toàn thân run bắn lên, Ðồng Mỗ bực tức nói:
- Ðồ hòa thượng chết toi, việc gì mà phải Sợ? Chùa Thiếu Lâm cách đây hàng nghìn dặm, mình làm Sao mà đến được?
Bà ta nghiêng ngó đầu, nói:
- ở đây về hướng tây, đi thêm một trăm dặm nữa là nước Tây Hạ.1 Con tiện nhân đó với nước Tây Hạ có uyên nguyên rất Sâu xa, y thị chỉ truyền lệnh xuống, Sai các cao thủ Nhất Phẩm Ðường cùng đi tìm kiếm thì thật khó mà thoát khỏi độc thủ của nó được. Này chú tiểu, ngươi thử nghĩ xem trốn ở đâu là hay hơn cả?
Hư Trúc đáp:
- Thôi mình đi kiếm một hang động nào nơi rừng Sâu núi thẳm trốn nơi đó cho đủ bảy tám mươi ngày, hẳn là Sư muội của tiền bối chưa chắc đã tìm ra được đâu.
Ðồng Mỗ nói:
- Ngươi mà biết gì? Con tiện nhân nếu tìm không ra mình, thể nào cũng về nước Tây Hạ dẫn bầy chó Săn ra, mấy trăm con chó đó cực kỳ linh mẫn dù mình có trốn ở đâu thì chúng cũng đánh hơi tìm thấy được.
Hư Trúc nói:
- vậy thì mình chạy về hướng đông nam là tốt nhất, cách nước Tây Hạ càng xa càng hay.
Ðồng Mỗ hừ một tiếng, hậm hực nói:
- Con tiện nhân này tai mắt nhiều lắm, phía đông nam chắc nó đã bố trí nhân mã rồi.
Bà ta trầm ngâm một lát đột nhiên vỗ tay nói:
- Có rồi, tiểu hòa thượng, ngươi giải thế cờ Trân Lung của Tiêu Dao Tử thì nước cờ đầu tiên đi ra làm Sao?
Hư Trúc nghĩ bụng đang trong giờ phút nguy hiểm vạn phần như thế này còn lòng dạ nào mà nghĩ đến đánh cờ nhưng cũng đáp:
- Tiểu tăng nhắm mắt đi bừa một nước, chẳng hiểu Sao lại chẹt ngay
"một mắt", làm chết mất một mảng lớn quân bên mình.
1 ịỷáu Quùnố râ tĩv nọôùẽ nâeA ẽĩR ởâe nọôùẽ Hâi (Hâi ỏuỡáẽ) nĩọnố trỡnố sọû ẽĩỷùể ởâe TâaA Hâi
Qỷă ểĩâan ỹảỷạt vôùả nĩâe Hâi tĩôeả ẽỡăâ Gỡiả ởâe TâaA Hâi vv nọôùẽ Hâi ôû ểĩẹâ TâaA nọôùẽ Tâeuâ
Ðồng Mỗ vui mừng nói:
- Chính là thế đó! Mấy chục năm nay, không biết có bao nhiêu kẻ thông minh tài trí hơn ngươi trăm ngàn lần đều không giải được bàn cờ Trân Lung này, cũng chỉ vì không ai dám đi vào chỗ chết để tìm đường Sống. Hay lắm!
Hay lắm! Này chú tiểu, ngươi cõng ta nhảy lên ngọn cây chạy cho nhanh về hướng tây.
Hư Trúc hỏi lại:
- Mình đi đâu?
Ðồng Mỗ đáp:
- Ðến một nơi không ai ngờ được, tuy hung hiểm nhưng không thể không mạo hiểm để "trí chi tử địa nhi hậu Sinh".
Hư Trúc nhìn lại cái chân cụt của bà ta, thở dài một tiếng, nghĩ thầm:
"Bà không cách gì có thể đi một mình được, mình dẫu không mạo hiểm cũng không xong". Y thấy bà ta bị thương nặng như thế, không còn thể nào úy kị chuyện "nam nữ thụ thụ bất thân" nên đành cõng Sau lưng, nhảy lên trên cây, theo đúng hướng Ðồng Mỗ chỉ, chạy như bay về phương tây.
Chạy một mạch đến hơn chục dặm, bỗng nghe văng vẳng có tiếng người uyển chuyển dịu dàng gọi:
- Chú tiểu ơi! Chú rơi có chết không? Chị ơi, chị đang ở đâu vậy? Èm lo cho chị quá, mau ra đây đi nào.
Hư Trúc nghe thấy tiếng Lý Thu Thủy, hai chân bủn rủn, Suýt nữa thì rơi từ trên cây xuống. Ðồng Mỗ mắng liền:
- Tiểu hòa thượng thật vô tích Sự, Sợ cái gì? Ngươi không nghe tiếng y càng lúc càng xa, chẳng phải đang đuổi theo hướng đông hay Sao?
Quả nhiên tiếng gọi mỗi lúc một xa, Hư Trúc thật là bội phục trí tuệ của
Ðồng Mỗ nói:
- sao bà ta... bà ta lại biết mình từ trên cao mấy trăm trượng rơi xuống mà không chết nhỉ?
Ðồng Mỗ nói:
- Hẳn là có đứa nào thèo lẻo chứ gì!
Bà ta Suy nghĩ một hồi, nói:
- Mỗ mỗ mấy chục năm nay không xuống khỏi ngọn Phiêu Miểu, không ngờ võ học tiến triển nhanh đến thế. Thanh niên công tử hóa giải Sức rơi của mình, một chưởng "tá lực đả lực", bốn lượng gạt nghìn cân, quả là xuất thần nhập hóa. Ngoài ra còn một thanh niên công tử nữa là ai? sao y lại biết Lăng
Ba vi Bộ?
Bà ta lẩm nhẩm nói một mình, không phải là hỏi Hư Trúc. Hư Trúc e ngại Lý Thu Thủy đuổi theo kịp, vội vàng đề khí chạy cho nhanh, chẳng để ý đến những lời của Ðồng Mỗ.
Chạy tới nơi đất bằng rồi, y chỉ chọn những đường nhỏ mà men theo, tối hôm đó ngủ qua đêm nơi rừng Sâu có cỏ dày, Sáng hôm Sau lại chạy tiếp.
Ðồng Mỗ lại chỉ về hướng tây, Hư Trúc nói:
- Tiền bối nói là theo hướng này không xa là đến nước Tây Hạ, tiểu tăng nghĩ mình không nên đi Sâu thêm nữa.
Ðồng Mỗ cười khẩy hỏi:
- vì cớ gì mà lại không đi Sâu thêm về hướng tây?
Hư Trúc nói:
- ví thử như mình vào đến địa giới nước Tây Hạ thì có khác gì chui đầu vào rọ?
Ðồng Mỗ nói:
- Nơi ngươi đang đặt chân đây cũng đã là quốc thổ nước Tây Hạ rồi!
Hư Trúc hết Sức kinh hãi kêu lên:
- Cái gì? Ðây là đất Tây Hạ rồi ư? sao bà bảo... bà bảo là Sư muội rất có thế lực ở Tây Hạ?
Ðồng Mỗ cười nói:
- Chính thế đó! Tây Hạ là nơi con tiện nhân đó hoành hành không Sợ ai, làm mưa làm gió gì cũng được, nếu mình đi ngay vào nơi trọng địa của nó thì có chết cũng không đoán ra nổi. Thị Sẽ cho người tìm khắp bốn phương, có ngờ đâu ta lại ở chính nơi Sào huyệt của y để tu luyện tĩnh dưỡng? Ha ha! Ha ha!
Nói xong bà ta cực kỳ đắc ý nói tiếp:
- Tiểu hòa thượng, ta học cái phép của ngươi đó, nước cờ ngu ngốc nhất, bất hợp lý nhất, lại xem ra hiệu dụng nhất.
Hư Trúc trong lòng bội phục nói:
- Thần toán của tiền bối, quả nhiên khó ai đoán nổi, có điều... có điều...
Ðồng Mỗ hỏi:
- Có điều làm Sao?
Hư Trúc đáp:
- Có điều căn bản trọng địa của Lý Thu Thủy thể nào chẳng có người khác nữa, nếu như họ phát hiện tung tích của mình...
Ðồng Mỗ nói:
- Hừm, nếu đi đến một nơi chẳng có ai thì có gì gọi là mạo hiểm? Có nếm đủ mọi điều gian tân, thân tại hiểm địa mới là anh hùng hảo hán chứ!
Hư Trúc nghĩ thầm: " Nếu như để cứu người giúp đời, trải qua gian hiểm thì là một lẽ, đằng này bà với Lý Thu Thủy mạt cưa mướp đắng, kẻ cắp bà già, hai người có ai là người tốt đâu, ta việc gì phải vì bà mà liều thân?".
Ðồng Mỗ thấy Hư Trúc ra vẻ trù trừ, Sắc mặt ngượng nghịu, cũng đoán được tâm Sự y liền nói:
- Ta bảo ngươi mạo hiểm, thể nào cũng có cái gì tốt đáp lại, không để ngươi phải phí công toi đâu. Bây giờ ta dạy ngươi ba lộ chưởng pháp, ba lộ cầm nã pháp, Sáu đường công phu này hợp lại gọi là Thiên sơn Chiết Mai
Thủ.
Hư Trúc nói:
- Tiền bối trọng thương chưa lành, chẳng nên lao tâm khổ trí, nên nghỉ ngơi là hơn.
Ðồng Mỗ trừng mắt nói:
- Ngươi hiềm công phu của ta là bàng môn tả đạo nên không thèm học chứ gì?
Hư Trúc ấp úng:
- Cái... cái đó... cái đó... vãn bối tuyệt không dám có ý đó, xin tiền bối đừng hiểu lầm.
Ðồng Mỗ nói:
- Ngươi là truyền nhân của phái Tiêu Dao, Thiên sơn Chiết Mai Thủ của ta chính là một môn võ công thượng thừa của bản môn, Sao ngươi lại không học?
Hư Trúc đáp:
- vãn bối là người của phái Thiếu Lâm, không có liên can gì đến phái
Tiêu Dao cả.
Ðồng Mỗ nói:
- Hừ, ngươi một thân toàn là nội công phái Tiêu Dao, Sao lại bảo là không liên quan gì, nói thế quả là bố láo. Thiên sơn Ðồng Mỗ xưa nay chưa làm gì lợi người mà không lợi mình. Ta dạy ngươi võ công, chính là vì có chỗ lợi cho ta, muốn mượn tay ngươi đề ngự cường địch mà thôi. Nếu ngươi không học Sáu đường Thiên sơn Chiết Mai Thủ thì thể nào cũng bỏ mình nơi
Tây Hạ quốc, chú tiểu có chết ở nước Tây Hạ thì không Sao, có điều mỗ mỗ cũng phải chết theo ngươi mất.
Hư Trúc vội đáp:
- vâng!
Y cảm thấy người này dụng tâm tuy không phải là tốt, nhưng có gì nói nấy, kể cũng là một kẻ "chân tiểu nhân" quang minh lỗi lạc. sau đó Ðồng Mỗ đem khẩu quyết đường chưởng pháp thứ nhất của
Thiên sơn Chiết Mai Thủ truyền thụ cho Hư Trúc. Khẩu quyết này mỗi câu bảy chữ, tổng cộng mười hai câu, tám mươi tư chữ. Hư Trúc trí nhớ thật tốt,
Ðồng Mỗ chỉ đọc ba lần là y đã nhớ cả rồi. Tám mươi tư chữ đó đọc rất trúc trắc, liên tiếp bảy chữ bình thanh, lại có bảy chữ trắc thanh, âm vận không hợp điệu, chẳng khác gì người nói lắp. Cũng may Hư Trúc bình thời vẫn thường nào là "tất thản đa, bát thản la", "yết đế, yết đế, ba la tăng yết đế" vân vân các loại kinh tụng niệm làu làu nên cũng không coi là lạ.
Ðồng Mỗ nói:
- Ngươi cõng ta trên lưng, chạy về hướng tây cho nhanh, miệng đọc lớn khẩu quyết đó.
Hư Trúc theo đúng thế mà làm, ngờ đâu chỉ mới được ba chữ, chữ thứ tư là chữ "phù" đọc không thể nào ra, đành phải đứng lại, đổi hơi mới đọc được chữ thứ bốn đó. Ðồng Mỗ giơ tay đánh lên đầu y, chửi:
- Thứ chú tiểu thối thây, mới câu đầu đã đọc không thông.
Ðánh tuy không mạnh như trúng ngay huyệt Bách Hội, Hư Trúc loạng choạng, đầu váng mắt hoa, đọc lại lần nữa đến chữ thứ tư lại ngắc ngứ, lại bị
Ðồng Mỗ đánh cho một cái.
Hư Trúc lấy làm lạ: "Tại Sao chữ phù đó không thuận miệng mà đọc ra được nhỉ?". Ðến lần thứ ba vừa tới chữ đó y liền đưa chân khí lên, chữ "phù" liền buột ra ngay. Ðồng Mỗ cười nói:
- Thằng thế mà giỏi, qua được một cửa rồi đó!
Thì ra các chữ trong bài ca quyết đó cùng với thanh vận hô hấp hoàn toàn tương phản, bình tậm tĩnh khí ngồi đọc cũng đã vấp váp, huống hồ chạy nhanh thì lại càng khó hơn, tụng đọc ca quyết chẳng qua chỉ là phương pháp điều quân hô hấp mà thôi.
Ðến giờ ngọ, Ðồng Mỗ bảo Hư Trúc bỏ bà ta xuống, búng tay một cái, một viên đá bay vụt lên trời đánh chết một con quạ để uống máu, Sau đó luyện Bát Hoang Lục Hợp Duy Ngã Ðộc Tôn Công. Tới lúc này bà ta đã hồi phục công lực bằng năm mười bảy tuổi, So với Lý Thu Thủy thì kém xa nhưng đạn chỉ giết chim thì dễ dàng hết Sức.
Ðồng Mỗ luyện công xong rồi lại bảo Hư Trúc cõng trên lưng, bắt y tiếp tục tụng lại ca quyết, đọc xuôi xong rồi đọc ngược lại. Ca quyết này đọc xuôi đọc ngược gì cũng cực kỳ trúc trắc, khi đọc ngược lại càng nghẹn giọng, nhíu lưỡi nhưng Hư Trúc rất có nghị lực nên chưa đến lúc tối trời thì bài khẩu quyết đo đọc xuôi đọc ngược gì cũng trơn như cháo chảy, không vấp váp chút nào.
Ðồng Mỗ hết Sức vui mừng nói:
- Tiểu hòa thượng, quả là phiền ngươi quá... ối trời... ối trời...
Ðột nhiên giọng bà ta đổi hẳn, hai tay nắm lại đấm thùm thụp lên đầu
Hư Trúc, luôn mồm chửi:
- Ngươi là tên tiểu tặc vô lương tâm, ngươi... ngươi... ngươi chắc đã vụng trộm gì với nó rồi, hóa ra trước nay ngươi đánh lừa ta. Tiểu tặc, ngươi còn xí gạt ta được nữa chăng? Ngươi... ngươi đối với ta thế đấy à?
Hư Trúc kinh hãi, vội vàng bỏ bà ta xuống hỏi rối rít:
- Tiền bối... tiền bối nói gì đó?
Mặt Ðồng Mỗ tái nhợt, nước mắt ròng ròng kêu lên:
- Ngươi tư thông với con tiện nhân Lý Thu Thủy, có phải không? Lại còn tính nước bài bây định chối hay Sao? Nếu không phải thế thì nó đâu có đem
Tiểu vô Tướng Công truyền cho ngươi? Tiểu tặc, ngươi... ngươi đánh lừa ta khổ thế này!
Hư Trúc không hiểu đầu đuôi, hỏi lại:
- Tiền bối, cái gì mà Tiểu vô Tướng Công?
Ðồng Mỗ ngơ ngẩn, lập tức định thần, lau nước mắt, thở dài một tiếng nói:
- Không có gì cả, Sư phụ ngươi đối với ta chẳng ra gì.
Thì ra khi Hư Trúc đọc ca quyết, bao nhiêu cửa ải khó khăn đều vượt qua được, đọc ngược lại càng trơn tru, Ðồng Mỗ chợt nghĩ ra, ắt là đã tu luyện Tiểu vô Tướng Công rồi. Bà ta và Tiêu Dao Tử, Lý Thu Thủy ba người tuy cùng học một thầy nhưng mỗi người có một tuyệt nghệ riêng, Sở học ba người cũng có khác nhau đôi chút, môn Tiểu vô Tướng Công Sư phụ chỉ truyền cho một mình Lý Thu Thủy là thần công phòng thân của bà ta, uy lực rất lớn, năm xưa mấy lần Ðồng Mỗ gia hại, Lý Thu Thủy đều dùng Tiểu vô
Tướng Công bảo trì được tính mạng.
Ðồng Mỗ tuy không biết thần công này nhưng công phu đó hành Sử ra
Sao cực kỳ quen thuộc, bây giờ phát giác trong người Hư Trúc có ẩn môn
Tiểu vô Tướng Công, công lực thâm hậu, vừa ngạc nhiên vừa tức giận, lại tưởng rằng Tiêu Dao Tử đang ở trước mặt mình nên đánh y một trận. Ðến khi tỉnh táo lại rồi, nghĩ đến Tiêu Dao Tử cùng Lý Thu Thủy tư thông cấu kết khiến cho vừa phẫn uất vừa đau lòng.
Tối hôm đó, Ðồng Mỗ luôn mồm rủa Sả Tiêu Dao Tử và Lý Thu Thủy.
Hư Trúc nghe bà ta chửi tuy ác độc thật nhưng trong giọng nói xem ra đau đớn hơn là phẫn nộ nên không khỏi thương xót giùm nên khuyên bà ta:
- Tiền bối, nhân Sinh vô thường, vô thường là khổ, phiền não vốn do tham Sân Si mà ra. Nếu như tiền bối rời xa tam độc, đừng nghĩ đến người Sư đệ đó nữa thì cũng Sẽ không còn hận Sư muội, trong lòng liền hết phiền não.
Ðồng Mỗ bực tức nói:
- Ta cứ nghĩ đến gã Sư phụ vô lương tâm của ngươi, cũng cứ hận con tiện nhân mặt dầy không biết xấu. Trong lòng ta càng phiền não thì càng
Sung Sướng.
Hư Trúc chỉ đành lắc đầu không khuyên nhủ gì thêm nữa. Hôm Sau
Ðồng Mỗ lại dạy cho y khẩu quyết của chưởng pháp thứ hai. Hai người một mặt tiếp tục đi, mặt khác vẫn luyện công không nghỉ. Ðến chiều tối ngày thứ năm thấy một thành phố lớn trước mặt nhà cửa San Sát, dân cư đông đảo.
Ðồng Mỗ nói:
- Ðây là Linh Châu kinh đô của Tây Hạ, ngươi còn một lộ khẩu quyết chưa đọc thuộc, hôm nay mình kiếm chỗ ở phía tây thành, ngày mai đi thêm hai trăm dặm, Sau đó Sẽ quay trở lại.
Hư Trúc hỏi:
- Mình đến thành Linh Châu ư?
Ðồng Mỗ đáp:
- Ðương nhiên là đến Linh Châu rồi. Nếu không đến Linh Châu, Sao gọi là thâm nhập hiểm địa được?
Lại thêm một ngày nữa, Hư Trúc đã thuộc làu làu như cháo chảy cả Sáu đường Thiên sơn Chiết Mai Thủ, Ðồng Mỗ liền ở ngoài đồng dạy cho y phương pháp ứng dụng. vì bà ta cụt mất một chân nên chỉ có thể ngồi dưới đất Sách chiêu cùng Hư Trúc. Thiên sơn Chiết Mai Thủ tuy chỉ có Sáu đường nhưng bao hàm tinh nghĩa của phái Tiêu Dao, trong chưởng pháp và cầm nã thủ có ẩn dấu kiếm pháp, đao pháp, tiên pháp, thương pháp, trảo pháp, phủ pháp các tuyệt chiêu của mọi loại binh khí, biến hóa thật phức tạp, nhất thời
Hư Trúc học chẳng được bao nhiêu.
Ðồng Mỗ nói:
- Môn Thiên sơn Chiết Mai Thủ của ta học mãi cũng không bao giờ hết, về Sau nội công ngươi càng ngày càng cao, kiến thức mỗi lúc một rộng, dù chiêu thức võ công nào trong thiên hạ, đều có thể tự biến hóa dung hợp vào trong Sáu đường chiết mai thủ. Cũng may ngươi học thuộc các khẩu quyết cả rồi, về Sau trình độ tới đâu cũng đều do ngươi mà ra cả.
Hư Trúc đáp:
- vãn bối học lộ võ công này, chẳng qua chỉ để dùng vào việc bảo hộ tiền bối, tới khi tiền bối đại công cáo thành, hồi phục nguyên trạng, vãn bối Sẽ trở về chùa Thiếu Lâm, tìm cách quên hết những gì tiền bối đã dạy, trở lại luyện bản môn công phu của phái Thiếu Lâm.
Ðồng Mỗ kinh ngạc hết Sức, nghiêng qua ngó lại nhìn Hư Trúc, tưởng như trông thấy một con quái vật cực kỳ lạ lùng, qua một hồi lâu mới thở dài nói:
- Phái Thiếu Lâm làm Sao có gì Sánh kịp Thiên sơn Chiết Mai Thủ của ta được? Ngươi ngọc không lấy lại đi lấy ngói, thật ngu hết Sức. Thế nhưng muốn một chú tiểu như ngươi phải quên nguồn gốc thì quả khó lòng. Thôi ngươi nhắm mắt nghỉ một chốc, đợi trời tối mình Sẽ vào thành Linh Châu.
Ðến canh hai, Ðồng Mỗ bảo Hư Trúc cõng mình trên lưng, chạy tới bên ngoài thành, nhảy qua khỏi con rạch bao quanh rồi phóng lên trên tường, nhẹ nhàng nhảy xuống. Chỉ thấy từng đội thiết giáp kỵ binh tay giơ cao đuốc, đi qua đi lại tuần phòng, binh cường mã tráng trông thật uy phong. Hư Trúc lần này ra khỏi chùa xuống núi, trên đường gặp rất nhiều đoàn quân Tống, cả về người lẫn ngựa So với quân Tây Hạ thật kém xa.
Ðồng Mỗ thì thầm chỉ điểm, bảo y men theo những bức tường cao đi về phía góc tây bắc. Ði độ trên ba dặm thì thấy một tòa lầu cao vọt lên trời, Sau lâu đài đó là nhà cửa San Sát, kiến trúc hùng vĩ, mái xanh tường vàng cực kỳ huy hoàng, lợp toàn bằng ngói lưu ly.
Hư Trúc thấy nóc căn đại ốc đó chẳng khác gì chùa Thiếu Lâm, nhưng
Sang trọng đẹp đẽ hơn nhiều, nói nhỏ:
- A Di Ðà Phật! ở đây cũng có cái chùa to quá.
Ðồng Mỗ bật cười nói:
- Tiểu hòa thượng thật chẳng biết gì cả, đây là hoàng cung nước Tây Hạ, lại bảo là ngôi chùa.
Hư Trúc giật thót người hỏi:
- Ðây là hoàng cung ư? Mình đến đây làm gì?
Ðồng Mỗ nói:
- Thì để nhờ hoàng đế bảo vệ chứ gì nữa. Lý Thu Thủy không tìm thấy thi thể mình, biết là chưa chết, dù có đào lật khắp mặt đất lên cũng không tìm ra tung tích. Trong vòng hai nghìn dặm vuông chỉ có một nơi y thị không tìm đến, chính là nhà của mụ ta.
Hư Trúc nói:
- Tiền bối quả là cao kiến, mình thêm được một ngày, công lực tiền bối lại thêm được một năm. vậy thì mình đến nhà Sư muội của tiền bối đi thôi.
Ðồng Mỗ nói:
- Thì đây chính là nhà của thị... coi chừng, có người đến đó.
Hư Trúc rút người lại nép vào góc tường, thấy có bốn bóng người từ đông đi Sang phía tây, kế đó lại có bốn người khác từ tây Sang đông, tám người đó giao thoa với nhau, nhè nhẹ vỗ tay một cái vượt qua. Nhìn tám người đó thấy động tác nhanh nhẹn, hiển nhiên võ công không phải là kém.
Ðồng Mỗ nói:
- Ngự tiền hộ vệ đi tuần rồi thì nhảy ngay qua tường cung điện, chứ để một lát lại có đội tuần binh khác.
Hư Trúc thấy tình hình như thế không khỏi khiếp Sợ nói:
- Trong hoàng cung rất nhiều cao thủ, nếu như họ trông thấy mình thì hỏng kiểu. Chi bằng mình đến nhà Sư muội của tiền bối là hơn.
Ðồng Mỗ giận dữ đáp:
- Ta đã bảo rồi, đây chính là nhà nó chứ còn đâu.
Hư Trúc hỏi lại:
- sao tiền bối lại bảo đây là hoàng cung?
Ðồng Mỗ đáp:
- Chú tiểu ngốc quá, con tiện nhân là Hoàng Thái Phi, hoàng cung chính là nhà nó.
Câu đó quả thực ngoài dự kiến của Hư Trúc, y có nằm mơ cũng không nghĩ ra được rằng Lý Thu Thủy là Hoàng Thái Phi của nước Tây Hạ, còn đang ngơ ngẩn lại thấy bốn người khác đi tuần từ bắc xuống nam. Ðợi cho bốn người đó đi khỏi rồi, Hư Trúc nói:
- Tiền...
Y chỉ mới nói được một chữ "tiền", Ðồng Mỗ đã giơ tay bịt chặt miệng
Hư Trúc lại, còn đang ngỡ ngàng đã thấy từ Sau bức tường cao lại có bốn người khác vòng ngang qua, tuần tiễu không một tiếng động. Bốn người đó xuất hiện thật bất ngờ, khiến không ai liệu tưởng trong góc tối thui đó lại có người nấp Sân. Ðợi cho bốn người đó đi xa rồi, Ðồng Mỗ mới đập lên lưng y một cái nói:
- Theo con hẻm này mà đi.
Hư Trúc thấy thanh thế mười Sáu người đi tuần vừa rồi, biết rằng mình đang ở trong một nơi cực kỳ nguy hiểm, nếu như không được Ðồng Mỗ chỉ điểm mà vọt ngay ra thì thể nào cũng bị bọn ngự tiền hộ vệ trông thấy thành thử theo đúng lời Ðồng Mỗ vào trong con hẻm. Con hẻm đó hai bên là tường cao, thực ra chính là khe hở giữa hai tòa cung điện.
Ði hết một thông đạo hẹp rồi, hai người nằm phục trong một bụi mẫu đơn chờ cho tám tên ngự lâm quân đi tuần qua, thì tới một khối giả Sơn thật lớn. Hòn núi giả đó xây quanh co về hướng bắc, phải đến năm Sáu chục trượng. Hư Trúc mỗi lần chạy được vài trượng lại theo đúng Ðồng Mỗ chỉ điểm ngừng lại nấp vào một nơi, mà cũng lạ làm Sao, mỗi lần ẩn thân chưa bao lâu thì lại có ngự tiền hộ vệ đi qua, tưởng như Ðồng Mỗ là tổng quản của đội quân này nên vùng nào người nào đi tuần, giờ nào khắc nào có những ai bà ta đều biết rõ như chỉ trong lòng bàn tay, không Sai một mảy.
Cứ như thể chạy rồi lại nấp, nấp rồi lại chạy phải đến nửa giờ, bấy giờ mới thấy phòng ốc, nhà cửa chung quanh nhỏ bé xấu xí hơn nhiều, đám quân ngự lâm kia cũng không còn thấy đâu nữa.
Ðồng Mỗ chỉ vào một căn nhà bằng đá thật to ở mé trái nói:
- Ði về phía kia.
Hư Trúc thấy trước mặt là một khoảng đất trống thật rộng, ánh trăng chiếu vào Sáng loáng như gương, bốn bề không có chỗ nào ẩn nấp, lập tức hít một hơi dài chạy băng băng về phía trước. Thạch thất đó tường xây bằng những tảng đá xanh, vuông vức mỗi bề phải đến bốn năm thước, chắc chắn vô cùng, còn cửa thì là tám cây tùng để nguyên vỏ xẻ đôi ghép lại. Ðồng Mỗ nói:
- Mở cửa tiến vào đi!
Hư Trúc tim đập thình thình, run run hỏi:
- sư muội bà... Sư muội tiền bối... ở tại đây Sao?
Y nghĩ đến thủ đoạn tàn độc của Lý Thu Thủy nên cũng ớn không dám vào. Ðồng Mỗ nói:
- Không phải. Mở cửa ra.
Hư Trúc cầm chiếc vòng Sắt trên cửa, kéo ra, thấy phiến gỗ cực kỳ nặng nề. sau cánh cửa là một hành lang, khí lạnh từ bên trong phả vào mặt. Lúc này khí hậu đã viêm nhiệt, mặc dầu trên núi cao tuyết vẫn còn nhiều, nhưng trên bình nguyên băng tuyết đã tan, khắp nơi hoa cỏ chen nhau đua nở mà con đường này vẫn còn phủ một lớp Sương mỏng.
Ðồng Mỗ nói:
- Ðẩy về hướng này!
Hư Trúc y lời đẩy một cái, cánh cửa chầm chậm mở ra, chỉ mới mở được chừng một thước đã thấy hơi lạnh buốt tràn ra. Mở cửa xong tiến vào, thấy khắp nơi chất đầy những bao tải đựng gạo đến Sát tận mái nhà, hẳn là một kho lương thực, bên trái chỉ chừa một lối đi thật hẹp.
Y lấy làm lạ lùng, hạ giọng hỏi:
- sao cái kho lương này lạnh thế nhỉ?
Ðồng Mỗ cười đáp:
- Ðóng cửa lại đi đã. Mình vào trong băng khố, xem ra bình an không
Sao cả.2
Hư Trúc ngạc nhiên hỏi lại:
- Băng khố ư? Thế đây không phải là kho lương à?
Y vừa nói vừa khép cửa lại. Ðồng Mỗ trong lòng hoan hỉ, cười nói:
- Ði vào xem Sao.
Hai cánh cửa vừa khép lại, gian phòng tối đen như mực, giơ tay ra không thấy ngón, Hư Trúc mò đường từ bên trái tiến vào, càng Sâu khí lạnh càng nhiều, thò tay ra chạm phải một khối vừa cứng vừa lạnh, ướt át, chính là một tảng băng lớn. Còn đang ngạc nhiên, Ðồng Mỗ đã đánh lửa lên, Hư Trúc thấy trước mắt là một kỳ cảnh, trái phải trước Sau, chỗ nào cũng chất đầy nước đá cắt vuông vức, ánh lửa bập bùng chiếu vào khi xanh khi lam, cực kỳ huyền ảo.
Ðồng Mỗ nói:
- Mình đi xuống dưới đáy hầm.
Bà ta đưa tay vịn vào những khối băng, chân phải nhảy lò cò xuống trước, tại những khối băng vòng qua quẹo lại mấy lần, rồi từ trên miệng một
2 Tọe Qôeả nĩâe Cĩu ỹâ nốâen nâêm trọôùẽ nốọôeả Trunố Hỡâ QâD ẽỡù ểĩọônố ểĩâùể Qỷă ốảọD nọôùẽ
Qâù tọe mueâ Qỡanố sânố mueâ ĩỷe trỡnố nĩọDnố ểĩỡenố ởâinĩ ốỡiả ởâe ởâênố tĩâát ĩâA ốảỷánố ốỡiả ởâe ỹâênố tRnĩâ ẻảỷan ữuân ẽĩuAỷan ởỡ vỷà vảỷạẽ ốảọD Qâù ẽĩỡ trảỷàu Qvnĩ ốỡiả ởâe “ởâênố nĩâan”â ịĩọDnố ĩâàm nọôùẽ Qâù nâeA tĩọôenố Qâeỡ sâau đọôùả Qâátễ Qôeả Tâm ỏuỡáẽ ịốuiA ẻỡD Ñỷá (Tâeỡ
Tĩâùỡ) ỳảỷán tâiỡ ếâênố TRnĩ Ñâeả tâiả Hâe ịâmễ sâau tôùả 15 trọôinố (45 tĩọôùẽ)â ịọôùẽ Qâù Qỷă nĩâe vuâ đuenố vâe ỹân tĩọôûnố ẽĩỡ ẽâùẽ ữuânâ (ẩAù ẻâan?ảỷàuễ Cỡă ịĩâan Ñẹẽĩ ỵảnĩ Hỡâitễ õâan ỵảnĩ ếâùỡ tuenố tĩọễ Ñâeả ếâéẽ 1990 tr 81-84) cái hang chui xuống. Hư Trúc đi theo Sau, thấy dưới miệng hang có bậc đá, đi hết những bậc đó tới một căn phòng lớn cũng đầy khối băng. Ðồng Mỗ nói:
- Dưới những khối băng này có lẽ còn một tầng nữa.
Quả nhiên đi hết tầng đó rồi lại đến một thạch thất cũng chất toàn là khối băng. Ðồng Mỗ thổi tắt cây đuốc, ngồi xuống nói:
- Chúng ta xuống Sâu dưới tầng thứ ba, con tiện nhân kia dù tinh như ma cũng chưa chắc đã tìm ra được Ðồng Mỗ.
Nói xong thở phào ra một hơi dài. Mấy ngày qua tuy bà ta vẻ mặt ra chiều trấn tĩnh nhưng trong bụng cũng rất lo, nước Tây Hạ cao thủ đông như kiến, vào hoàng cung nội viện muốn tránh được tai mắt những cao thủ đó thì cơ cảnh một phần mà cũng còn may mắn một phần khác nên đến lúc này mới hơi yên tâm.
Hư Trúc thở dài:
- Lạ thật! Lạ thật!
Ðồng Mỗ hỏi:
- Cái gì mà lạ?
Hư Trúc nói:
- Trong hoàng cung nước Tây Hạ chất đầy băng khối không đáng một xu thế này là để làm gì đây?
Ðồng Mỗ cười đáp:
- Những khối băng bây giờ thì không đáng một đồng nhưng đến mùa hè nóng bức thì rất là quí giá. Ngươi thử nghĩ xem, đến mùa nắng gắt, mặt trời như đổ lửa, ai nấy rướm mồ hôi, nếu như bên mình có vài khối đại băng, đập vài miếng bỏ trong chè Sen hay chè bách hợp thì có ngon không nào?
Hư Trúc bấy giờ mới hiểu ra nói:
- Hay thật! Hay thật! Thế nhưng khiêng được những khối băng lớn thế này vào đây cất giữ, công Sức không phải là ít, thế có phải là hao phí lắm ư?
Ðồng Mỗ nghe thật tức cười nói:
- Làm hoàng đế nhất hô bách nặc, muốn gì có nấy, có Sợ gì chuyện phí
Sức? Ngươi tưởng gã vua kia tự tay mình khiêng từng khối băng vào trong hầm hay Sao?
Hư Trúc gật đầu:
- Làm hoàng đế quả là Sướng thật. Có điều kiếp này hưởng phúc nhiều quá, phúc báo hết rồi, kiếp Sau chưa chắc đã hay. Tiền bối, trước đây bà đã đến chỗ này rồi ư? sao ngự tiền hộ vệ khi nào đi tuần đến bà đều biết rõ cả?
Ðồng Mỗ đáp:
- Hoàng cung này dĩ nhiên ta đã tới. Ta đi kiếm con tiện nhân kia để rửa hờn nào phải chỉ một lần mà thôi đâu? Bọn ngự lâm quân kia hô hấp nặng nề, cách xa mười trượng đã nghe thấy rồi, có gì là lạ.
Hư Trúc nói:
- Thì ra là thế. Tiền bối, bà trời Sinh thần nhĩ, người thường không thể nào bì kịp.
Ðồng Mỗ nói:
- Cái gì mà lại trời Sinh thần nhĩ? Ðó là công phu luyện được đấy chứ.
Hư Trúc nghe nói "công phu luyện được" lập tức nghĩ ra, trong hầm băng này không có phi cầm tẩu thú, thật khó mà kiếm máu tươi, không biết bà ta luyện công cách nào? Lại nghĩ đến nơi đây lương thực vô Số nhưng trong băng khố không nhóm lửa được, chẳng lẽ nhai gạo Sống mà ăn hay
Sao?
Ðồng Mỗ thấy y hồi lâu không nói bèn hỏi:
- Ngươi nghĩ ngợi gì đó?
Hư Trúc kể ra, Ðồng Mỗ cười nói:
- Ngươi tưởng trong những bao bố này là lương thực đấy chăng? Trong đó toàn là bông để ngăn cho nhiệt khí bên ngoài khỏi ngấm vào làm tan những khối nước đá. Ha ha! Ngươi có muốn ăn bông chăng?
Hư Trúc đáp:
- Nếu như thế mình phải đi ra ngoài kiếm đồ ăn ư?
Ðồng Mỗ đáp:
- Trong ngự trù gà vịt Sống đâu có thiếu. Có điều máu gà vịt heo dê không có linh khí, Sao bằng được mai hoa lộc hay linh dương trên đỉnh tuyết phong. Mình phải đến ngự hoa viên bắt những loại tiên hạc, khổng tước, uyên ương, anh vũ, ta uống máu, ngươi ăn thịt là hơn.
Hư Trúc vội nói:
- Không được! Không được! Tiểu tăng đâu có thể nào Sát Sinh, ăn mặn?
Y nghĩ bụng Ðồng Mỗ đã đến được nơi an toàn rồi, không cần phải có mình ở bên cạnh nữa liền nói:
- Tiểu tăng là đệ tử Phật môn, không thể đứng nhìn thí chủ tàn Sát chúng
Sinh,... thôi... thôi tiểu tăng xin cáo từ.
Ðồng Mỗ nói:
- Ngươi đi đâu thế?
Hư Trúc đáp:
- Tiểu tăng trở về chùa Thiếu Lâm.
Ðồng Mỗ nổi cơn lôi đình nói:
- Ngươi không được đi đâu cả, phải ở đây hầu hạ ta, đợi khi nào ta luyện thành thần công rồi lấy được mạng con tiện nhân kia, lúc đó ta Sẽ thả cho ngươi đi.
Hư Trúc nghe bà ta nói Sau khi luyện thành thần công rồi Sẽ đi giết Lý
Thu Thủy, lại càng không muốn tiếp tay tạo thêm ác nghiệp, lập tức đứng lên nói:
- Tiền bối, dẫu cho tiểu tăng có khuyên thì thí chủ cũng nhất định không nghe. Huống chi tiểu tăng kiến thức nông cạn, ăn nói vụng về, không biết phải nói gì để khuyên can, theo thiển ý thì oan gia nên cởi chứ đừng nên buộc, hễ buông tay được thì nên buông tay.
Y vừa nói vừa đi về hướng bậc thang đá. Ðồng Mỗ quát lên:
- Mau đứng lại, ta không cho ngươi đi.
Hư Trúc đáp:
- Tiểu tăng cứ đi!
Y định nói tiếp: "Chúc bà luyện thành thần công" thế nhưng lại chợt nghĩ ra nếu như bà ta luyện được thần công rồi thì không phải chỉ Lý Thu
Thủy nguy hiểm đến tính mạng mà bọn Ô Lão Ðại ba mươi Sáu động chủ, bảy mươi hai đảo chủ, đến cả Mộ Dung Phục, Ðoàn Dự vân vân e rằng cũng chết tươi, càng nghĩ càng ghê, chân đã đạp lên bậc đá.
Ðột nhiên hai đầu gối tê đi, ngã lăn ra, kế đó hông cũng đau nhói, toàn thân không còn cử động nữa, biết là đã bị Ðồng Mỗ điểm huyệt rồi. Trong hầm tối đen, bà ta không cử động chỉ lăng không điểm huyệt đã phong bế huyệt đạo của y, xem ra với một cao thủ như thế này, tốt hơn hết là bà ta bảo
Sao làm vậy, chứ không cách gì phản kháng. Trong bụng y thấy bình tĩnh lại bèn lẩm nhẩm đọc kinh:
- Người tu hành khi gặp chuyện khổ thì hãy nhớ đến những kiếp trước.
Bỏ gốc mà đi tìm ngọn chỉ càng dậy lên nỗi yêu thương, oán hận. Dẫu hôm nay mình không phạm tội, ắt hẳn trước đây đã từng làm. Hãy cam tâm mà chịu, chớ nên oán trách làm gì. Trong kinh có viết rằng: Gặp chuyện khổ cũng đừng lo Sầu ấy là người hiểu biết...
Ðồng Mỗ xen vào:
- Ngươi niệm cái kinh quỉ quái gì thế?
Hư Trúc đáp:
- Thiện tai! Thiện tai! Ðây là Nhập Ðạo Tứ Hạnh Kinh của Bồ Ðề Ðạt
Ma.
Ðồng Mỗ nói:
- Ðạt Ma là tổ Sư của phái Thiếu Lâm các ngươi, ta cứ tưởng hắn ta có tài thông thiên triệt địa, ai biết đâu lại ỏn à ỏn ẻn, chỉ là một gã hòa thượng thối tha không một chút cốt cách gì.
Hư Trúc đáp:
- A Di Ðà Phật! A Di Ðà Phật! Tiền bối chớ có vọng ngôn.
Ðồng Mỗ nói:
- Trong cái cuốn kinh quỉ quái của nhà ngươi có nói là nếu tu đạo mà gặp chuyện khốn khổ, chẳng qua là do những chuyện làm từ trước, phải cam lòng chịu đựng, không được oán trách. Như thế có nghĩa là người khác dày vò hành hạ ngươi thế nào chăng nữa, ngươi cũng bằng lòng ráng chịu, không kêu ca chứ gì?
Hư Trúc đáp:
- Tiểu tăng trình độ tu tập nông cạn, bị ngoại ma xâm lấn, nội ma nẩy
Sinh, e rằng không kháng ngự nổi.
Ðồng Mỗ nói:
- Hiện giờ công phu bản môn Thiếu Lâm của nhà ngươi không còn chút nào, còn công phu phái Tiêu Dao thì chỉ mới được một chút xíu, mất thì nhiều được chưa bao nhiêu, quả là tội nghiệp. Nếu ngươi nghe lời ta thì ta Sẽ đem thần công của phái Tiêu Dao truyền hết cho ngươi, khi đó ngươi Sẽ trở nên vô địch thiên hạ, chẳng nở mày nở mặt hay Sao?
Hư Trúc chắp hai tay, lại tiếp tục niệm kinh:
- Chúng Sinh không có bản ngã nên vui buồn Sướng khổ đều là do duyên mà thành. Nếu được những điều vinh dự cũng là do tích nhân từ trước tạo ra nên hôm nay mới được như thế. Ðến khi duyên hết rồi thì trở lại là không, có gì mà vui đâu? Ðược hay mất cũng đều là do duyên chứ cái tâm không hề tăng hay giảm.
Ðồng Mỗ quát lên:
- Hứ hứ! Chỉ ba lăng nhăng bá xàm bá láp! Ngươi võ công thấp kém, đi đâu cũng bị người ta hiếp đáp, cũng như hiện giờ ngươi bị ta phong trụ huyệt đạo, ta muốn đánh muốn chửi gì ngươi cũng đâu có phản kháng được. Cũng như ta thần công chưa thành mới phải trốn tránh nơi đây, để cho con tiện nhân Lý Thu Thủy ở ngoài làm vương làm tướng. sư phụ ngươi cho ngươi bức tranh, chẳng phải là bảo ngươi đi tìm người truyền thụ võ công để đánh bại tiểu quỉ Ðinh Xuân Thu hay Sao? Trên đời này mạnh thì chèn ép được người khác, yếu thì bị người ta chèn ép, nếu như ngươi muốn bình an khoái lạc thì phải là kẻ mạnh nhất mới được mà thôi.
Hư Trúc lại tiếp tục niệm kinh:
- Người đời đắm chìm trong mê muội, đâu đâu cũng tham lam cầu chút danh. Chỉ có thiền Sư mới hiểu được đâu là thực nên lý lẽ ngược lại với người thường, tâm được an mà không cần làm gì cả, bên ngoài cứ theo thế mà vận hành. Ba thế giới đều khổ cả, có ai được yên đâu? Kinh có viết: Còn cầu thì còn khổ, chỉ hết cầu mới Sướng mà thôi.
Hư Trúc tuy không có tài biện thuyết nhưng kinh văn này y thuộc làu làu. Thiên Nhập Ðạo Tứ Hạnh Kinh này là do Ðàm Lâm chép ra, mà Ðàm
Lâm là học trò của đạt Ma khi ông từ Nam Thiên Trúc qua Trung Hoa, là cuốn kinh chép những lời nói của Sư tổ, tuy chỉ có vài trăm chữ nhưng đã là
Sư chùa Thiếu Lâm thì người nào cũng phải đọc. Y thuận miệng tụng kinh nhưng câu nào câu nấy đều phản bác những lời của Ðồng Mỗ.
Ðồng Mỗ bản tính vốn rất là hiếu thắng ngang ngược, mấy chục năm nay nói ra câu nào thật chẳng khác gì pháp dụ, thị tì bộc phụ dưới tay có ai dám cãi mụ ta một câu, ngay cả những kỳ nhân dị Sĩ của ba mươi Sáu động, bảy mươi hai đảo tuy đều là những kẻ hào kiệt cao ngạo cũng phải răm rắp tuân theo, coi bà ta chẳng khác gì thần tiên, ngờ đâu hôm nay lại bị một chú tiểu đốp chát khiến cho phải ứ họng không cãi vào đâu được.
Ðồng Mỗ cực kỳ tức tối, giơ chưởng phải lên định đánh xuống đầu Hư
Trúc nhưng bàn tay vừa Sắp đụng vào huyệt Bách Hội thì chợt nghĩ ra: "Nếu ta đánh chết tiểu hòa thượng này, y vô tri vô giác, chẳng hóa ra mình Sai mà hắn đúng hay Sao, chậc chậc, trên đời này lẽ nào để cho hắn được lợi như thế?". Nghĩ thế bèn thu chưởng lại, tự mình điều tức vận công.
Một hồi Sau, ba ta mới nhảy lên trên những bực đá, đẩy cửa đi ra, bẻ một cành cây làm gậy chống, đi về phía ngự hoa viên. Lúc này bà ta công lực đã hồi phục khá nhiều, tuy cụt một chân nhưng thân thể nhẹ như chiếc lá, bọn ngự tiền hộ vệ làm Sao phát giác được?
Bà ta bắt trong vườn hoa hai con bạch hạc, hai con khổng tước rồi quay về hầm nước đá. Hư Trúc nghe tiếng đi ra, lại nghe tiếng đi về, rồi nghe chim kêu oác lên liền niệm mấy câu A Di Ðà Phật, không biết làm Sao hơn, đành có
Sao chịu vậy.
Ngày hôm Sau đến giờ ngọ, trong băng khố tối đen không biết ngày đêm nhưng chân khí trong người Ðồng Mỗ dâng lên, biết đã đến giờ luyện công, liền cắn đứt cổ một con hạc hút máu. Bà ta luyện công xong rồi, lại cắn cổ một con bạch hạc khác. Hư Trúc nghe tiếng bèn khuyên giải:
- Tiền bối, con chim đó bà để đến mai cũng được, giết thêm một mạng có ích gì?
Ðồng Mỗ cười đáp:
- Ngươi thật tốt bụng, ta giết cho ngươi ăn đấy chứ.
Hư Trúc hết Sức kinh hãi vội đáp:
- Không! Không! Tiểu tăng nhất định không ăn đâu.
Ðồng Mỗ vung tay trái ra, nắm lấy dưới cằm y, Hư Trúc không cách gì kháng cự, miệng đành há hốc ra. Ðồng Mỗ lật con hạc, trút máu vào trong miệng chú tiểu. Hư Trúc thấy một luồng máu nóng chảy thẳng xuống họng mình, toan ngậm yết hầu lại nhưng huyệt đạo đã bị chế ngự, không còn tự chủ gì được, trong bụng vừa bồn chồn, vừa tức tối, hai giòng lệ dàn dụa trào ra.
Ðồng Mỗ trút hết máu hạc rồi, tay phải đè vào huyệt Linh Ðài ở Sau lưng Hư Trúc, giúp cho chân khí vận chuyển, Sau đó lại điểm các huyệt Quan
Nguyên, Thiên Ðột, khiến cho y không cách nào nôn ra được nữa, cười hì hì nói:
- Tiểu hòa thượng, giới luật cửa Phật không ăn đồ huân tinh của ngươi thế đã gọi là phá chưa? Giới thứ nhất phá rồi thì giới thứ hai có còn giữ được chăng? Hứ, trên đời này kẻ nào dám chống lại ta thì ta Sẽ đối phó đến kỳ cùng. Nói tóm lại, ta Sẽ không để cho ngươi làm hòa thượng được nữa.
Hư Trúc tức đến chết được, nghẹn ngào không nói ra lời. Ðồng Mỗ cười nói:
- Trong kinh có viết rằng: Cầu cái gì cũng đều khổ cả, chỉ có vô cầu mới là Sung Sướng thôi. Ngươi một lòng một dạ tuân thủ giới luật Phật môn, thế là
"cầu" rồi còn gì, cầu mà không được trong lòng Sinh ra khổ Sở. Ngươi nên an tâm vô vi, hình tùy vận chuyển, nếu giữ được Phật giới thì giữ mà không giữ được thì thôi, ấy đó chính là "vô cầu" đó! Ha ha! Ha ha!
Cứ như thế hơn hai tháng trời, Ðồng Mỗ đã hồi phục được công lực bằng năm tám mươi tuổi, ra vào băng khố cũng như ngự hoa viên vô hình vô ảnh chẳng khác gì ma quỉ, nếu không phải vì còn e ngại Lý Thu Thủy thì đã rời hoàng cung rồi. Mỗi ngày Sau khi uống máu luyện công thì bà ta lại điểm huyệt Hư Trúc, lấy máu tươi, thịt Sống các loại cầm thú nhét vào mồm Hư
Trúc cho xuống ruột, đợi hai giờ Sau, đồ ăn trong bụng Hư Trúc tiêu hóa hết rồi, không cách gì có thể ụa ra được, lúc đó mới giải huyệt cho y. Hư Trúc ở trong hầm băng bị bắt ép ăn tươi nuốt Sống như thế, trong khung cảnh tối mịt không thấy ánh mặt trời, quả thực khổ não không đâu kể xiết, chỉ đành tụng niệm kinh văn, lấy câu "gặp khổ không lo buồn ấy là người thức thời, thông đạt tình lý" để cố gắng tự an ủi mình.
Hôm đó Ðồng Mỗ lại nghe y lèm bèm tụng niệm cái gì mà "người tu đạo nếu gặp cảnh khổ thì nên nghĩ đến các kiếp trước của mình", với chẳng "cam tâm chịu khổ không buông lời oán than" bèn cười khẩy mà bảo:
- Bao nhiêu thỏ hạc hươu công các loại tanh hôi ngươi đã nếm Sạch rồi, tu hành Sao nổi? Còn gì nữa mà kinh với kệ?
Hư Trúc đáp:
- Tiểu tăng bị tiền bối ép uổng, không phải do tự nguyện, không thể nói là phá giới được.
Ðồng Mỗ cười nhạt:
- Thế nếu không ai bức bách ngươi thì ngươi nhất định không phá giới hay Sao?
Hư Trúc đáp:
- Tiểu tăng giữ mình trong Sạch, nhất định không làm bại hoại qui củ
Phật môn.
Ðồng Mỗ nói:
- Ðược, để thử xem Sao.
Hôm đó bà ta không ép Hư Trúc uống máu ăn thịt. Hư Trúc mừng lắm, luôn mồm cảm tạ. Ngày hôm Sau bà ta cũng không bắt Hư Trúc ăn mặn, nhưng bụng y đói đến Sôi lên Sùng Sục bèn nói:
- Tiền bối, thần công của bà đã luyện xong, không còn cần tiểu tăng hầu hạ nữa. vậy tiểu tăng xin cáo từ.
Ðồng Mỗ nói:
- Ta chưa cho ngươi đi.
Hư Trúc đáp:
- Tiểu tăng bụng đói lắm, vậy phiền tiền bối kiếm cho chút rau dưa cơn trắng ăn cho qua bữa.
Ðồng Mỗ đáp:
- Thế thì được.
Nói xong điểm huyệt y để Hư Trúc không thể nào đào tẩu rồi tự mình đi ra. Chẳng bao lâu bà ta đã quay trở về băng khố. Hư Trúc ngửi thấy mùi thơm Sực nức, nước dãi chảy ra đầy mồm, cạch cạch cạch Ðồng Mỗ đã để ba cái bát xuống trước mặt nói:
- Một bát là thịt quay, một bát là gà xối mỡ, còn một bát là cá chép chưng đường, mau ăn đi.
Hư Trúc kinh hãi nói:
- A Di Ðà Phật! Tiểu tăng thà chết chứ không ăn.
Ba bát thịt quay cá hấp bốc mùi thơm xông vào mũi, y cố gắng nén nhịn, lẩm nhẩm đọc kinh. Ðồng Mỗ thò tay bốc thịt gà ăn, miệng nhai chóp chép, luôn mồm tấm tắc ra chiều ngon lành lắm, Hư Trúc vẫn chỉ tiếp tục niệm
Phật. sang ngày thứ ba Ðồng Mỗ lại đến ngự trù lấy mấy bát đồ mặn đem về, nào là đùi hầm, hải Sâm, bàn tay gấu, vịt quay, hương thơm lại càng nồng nàn.
Hư Trúc tuy đói đến không còn chút hơi Sức nào nhưng vẫn cố nhịn không ăn. Ðồng Mỗ nghĩ thầm: "Trước mặt ta ngươi còn giữ kẽ nên nhất định không ăn chứ gì!". Nghĩ thế bèn đi ra ngoài hầm băng, một hồi lâu chưa chịu về, nghĩ thầm: "È rằng không thể nào ngươi không ăn vụng cho được!". Ngờ đâu khi trở lại lấy mấy bát đồ ăn ra chỗ Sáng xem xét, hóa ra đến một giọt canh cũng không đụng đến.
Qua ngày thứ chín, Hư Trúc đến niệm kinh cũng không còn Sức, chỉ nhai đỡ mấy miếng băng cho đỡ khát chứ nhất định không chịu thò tay lấy đồ ăn mặn đặt ngay trước mặt. Ðồng Mỗ tức quá, giơ tay chộp lấy ngực y, cầm ngay bát thịt quay từng miếng nhét vào miệng Hư Trúc. Tuy bà ta ép cho Hư
Trúc ăn mặn được nhưng thấy rằng quả là phen đấu trí này mình đã thua, trong cơn cuồng nộ, bốp bốp liên tiếp tát cho y đến ba bốn chục cái liền, vừa đánh vừa chửi:
- Ðồ hòa thượng chết bầm, ngươi chống lại mỗ mỗ thì cho mi biết tay ta.
Hư Trúc không giận mà cũng không tức, chỉ lẩm nhẩm đọc kinh.
Hôm đó đang mơ màng, trong giấc điệp đột nhiên Hư Trúc ngửi thấy mùi hương thoang thoảng, không phải thơm như mùi trầm đốt trước Phật điện, cũng chẳng phải mùi thịt mùi cá, chỉ thấy toàn thân Sảng khoái không biết bao nhiêu mà kể, trong cơn mơ mơ hồ hồ, bỗng thấy vật gì mềm mềm nằm tựa lên ngực mình khiến y kinh ngạc tỉnh giấc, đưa tay mò thử thấy nơi bàn tay chạm phải nhân nhụi ấm áp, hóa ra là một người hoàn toàn không mặc quần áo gì cả. Y hoảng hốt kêu lên:
- Tiền bối, bà... bà Sao thế này?
Người kia đáp:
- Ta... ta đang ở đâu đây? sao lại lạnh thế?
Åm thanh kiều mị chính là tiếng một cô gái chứ không phải là Ðồng Mỗ.
Hư Trúc kinh hãi đến chết Sững, run run hỏi:
- Cô... cô... là ai?
Thiếu nữ đáp:
- Ta... ta... lạnh quá, thế ngươi là ai? vừa nói vừa tựa vào người Hư Trúc. Hư Trúc toan đứng lên tránh ra chỗ khác, tay trái đưa ra đỡ lấy vai cô gái, tay phải giữ lấy tấm eo thon. Năm nay y đã hai mươi bốn tuổi, trong Suốt hai mươi bốn năm nơi chùa Thiếu Lâm chỉ biết niệm kinh tham thiền, trước giờ chỉ mới nói chuyện với ba người đàn bà là A Tử, Ðồng Mỗ và Lý Thu Thủy. Thế nhưng yêu Sắc đẹp, thích đàn bà là chuyện trời Sinh, tuy Hư Trúc cẩn thủ giới luật nhưng mỗi khi ngày xuân ấm áp, chim kêu hoa nở, cũng không khỏi rộn ràng trong lòng nhen nhúm chuyện gái trai. Có điều y chưa từng biết mùi vị đàn bà ra Sao, chỉ tưởng tượng nên không khỏi Suy nghĩ mông lung, cũng chẳng bao giờ dám đề cập với Sư huynh Sư đệ. Lúc này tay y chạm phải làn da mịn màng mềm mại của cô gái, trái tim tưởng chừng như muốn nhảy từ lồng ngực ra ngoài, nhưng lại không Sao buông ra được.
Cô gái ậm ừ một tiếng, quay người lại, đưa tay bá cổ anh chàng. Hư Trúc chỉ cảm thấy hơi thở nàng phả ra thơm như lan, mùi Son môi nồng nàn, khiến cho trời đất quay cuồng, toàn thân run rẩy, ấp úng:
- Cô... cô... cô...
Thiếu nữ nũng nịu:
- Thiếp Sao bên ngoài thì lạnh quá mà trong lòng lại nóng bừng.
Hư Trúc không còn tự chủ nỗi nữa, hai tay hơi ghì kéo cô ta vào lòng. Cô gái lại ậm ừ mấy tiếng, hai bên cùng chúm môi ghé miệng đặt một nụ hôn.
Thiền môn công phu của phái Thiếu Lâm Hư Trúc tu tập được đã bị Tiêu
Dao Tử hóa tán hết cả rồi, bao nhiêu định lực mất hết, chỉ còn là một thanh niên chưa từng biết mùi đời, nay ở trong cảnh gợi cảm thế này thì còn làm
Sao kháng cự nổi, thành thử mỗi lúc ôm cô gái một chặt hơn, trong giây lát thần trí đâu đâu không còn biết ra Sao nữa. Còn cô gái thì nóng rực như thiêu, đón nhận ngay Hư Trúc là người bạn tình.
Không biết bao lâu, lửa dục của Hư Trúc dần dần lắng xuống, hoảng hốt kêu "Chết rồi!" tưởng chừng như muốn nhảy dựng lên. Thế nhưng thiếu nữ vẫn ôm chặt lấy Hư Trúc, nũng nịu:
- Ðừng,... đừng... đừng bỏ em.
Hư Trúc bấy giờ thần trí đã tỉnh táo nhưng chỉ thoáng qua trong chớp mắt rồi lại ôm cô gái vào lòng, chìm trong thuyền tình bể ái, dường như không biết thế nào cho đủ. Hai người quấn quít bên nhau, lại thêm hơn một nửa giờ nữa, thiếu nữ mới thỏ thẻ hỏi:
- Hảo ca ca, chàng là ai thế?
Mấy tiếng đó nghe thật đằm thắm êm tai thế nhưng vào tai Hư Trúc thật không khác gì tiếng Sét giữ trời, run run đáp:
- Ta... ta... Sai lầm quá lắm rồi!
Cô gái ỡm ờ:
- Chàng làm gì mà bảo là Sai lầm?
Hư Trúc ấp úng mãi không Sao trả lời được, chỉ lắp bắp:
- Ta... ta... ta là...
Ðột nhiên dưới hông y tê đi, đã bị điểm trúng huyệt đạo, rồi một chiếc chăn phủ lên, người con gái trần truồng kia đã tuột ra khỏi vòng tay. Hư Trúc kêu lên:
- Cô... cô đừng đi, đừng đi!
Trong đêm tối có mấy tiếng cười khẩy, chính là Ðồng Mỗ. Hư Trúc hoảng hốt tưởng chừng như muốn ngất đi, nằm phục dưới đất, đầu óc trống rỗng, chỉ nghe tiếng Ðồng Mỗ bồng cô gái chạy ra khỏi hầm băng.
Chẳng bao lâu Ðồng Mỗ đã quay trở lại, cười hỏi:
- Này chú tiểu, ta cho chú mày hưởng tận diễm phúc nhân gian, bây giờ tạ ơn ta thế nào đây?
Hư Trúc luống cuống:
- Tôi... tôi...
Trong lòng rối như mớ bòng bong, không nói được gì. Ðồng Mỗ giải huyệt cho y, cười hỏi:
- Ðệ tử Phật môn có phải giữ giới tà dâm không nhỉ? Cái này là chính ngươi phạm giới, hay là bị mỗ mỗ bức bách? Ngươi nói một đằng, làm một nẻo, tiểu hòa thượng phong lưu háo Sắc, thử nói ta nghe, thế là Sau rốt mỗ mỗ thắng hay là ngươi thắng? Ha ha! Ha ha! Ha ha!
Tiếng cười càng lúc càng to, xem ra cực kỳ đắc ý. Hư Trúc chợt hiểu ra,
Ðồng Mỗ vì bực y thà chết chứ không ăn mặn nên đã đi bắt một cô gái về, dụ cho y phạm vào dâm giới, không khỏi hối hận lại thêm hổ thẹn, đột nhiên tung người lên, lao đầu vào một khối băng, nghe bình một tiếng lớn, ngã lăn ra đất.
Ðồng Mỗ hoảng hốt, không ngờ chú tiểu này tính tình lại cương cường đến thế, vừa mới hưởng cái thú ôn nhu xong, đã toan tự tận, vội vàng giơ tay kéo y lên xem thử, cũng may mũi vẫn còn thở thế nhưng đầu Sứt mất một miếng, máu chảy ồng ộc. Bà ta vội vàng rịt vết thương, cho Hư Trúc uống một viên Cửu Chuyển Hùng Xà Hoàn, miệng mắng:
- Ngươi khùng à? Nếu trong người mi không có Bắc Minh chân khí hộ thể thì va đầu như thế ắt là đi đời nhà ma rồi!
Hư Trúc Sụt Sùi nói:
- Tiểu tăng tội nghiệt thâm trọng, hại người mà hại cả mình, không còn xứng đáng làm người nữa.
Ðồng Mỗ cười:
- Ha ha! Nếu nhà Sư nào hễ phạm giới đều tự tử cả thì trên đời này còn được bao nhiêu hòa thượng nữa?
Hư Trúc chưng hửng, nghĩ lại tự kết liễu đời mình là đại kỵ của nhà Phật, mình trong cơn phẫn khích hóa ra đã phạm giới. Y ngồi tựa vào khối băng, không biết phải tính thế nào, trong lòng tự oán tự trách, tuy ăn năn nhưng cũng bâng khuâng nhớ đến thiếu nữ kia, bao nhiêu êm đềm đằm thắm, cuồn cuộn dâng lên trong đầu, đột nhiên hỏi:
- vị... vị cô nương đó, là ai thế?
Ðồng Mỗ cười khanh khách nói:
- Cô gái đó năm nay mười bảy tuổi, xinh tươi thanh nhã, không ai Sánh kịp.
Mới rồi trong hầm tối đen, Hư Trúc không thấy diện mạo cô gái như thế nào, nhưng da thịt gần gũi, thỏ thẻ bên tai, chỉ nghĩ cũng đủ biết là một giai nhân nghiêng nước nghiêng thành, bây giờ nghe Ðồng Mỗ nói là "đoan lệ tú nhã, vô Song vô đối", tự nhiên thở dài một tiếng. Ðồng Mỗ mỉm cười:
- Ngươi có nhớ đến nó hay không?
Hư Trúc không dám nói láo nhưng cũng không dám đương nhiên thừa nhận, chỉ đành thở dài thêm một lần nữa. Trong mấy tiếng đồng hồ Sau đó,
Hư Trúc lúc nào cũng mơ mơ màng màng, Ðồng Mỗ lại để mấy bát thịt vịt, thịt gà toàn đồ mặn trước mặt, y cảm thấy không còn gì để giữ nữa, nghĩ thầm: "Ta nay thành tội nhân của cửa Phật rồi, đã bái nhập môn phái khác, lại phạm vào Sát giới, dâm giới, còn nói gì đệ tử thiền môn được nữa?". Y liền cầm gà cầm thịt lên ăn, có điều ăn mà chẳng thấy ngon lành gì, ngơ ngơ ngẩn ngẩn hai dòng lệ chứa chan. Ðồng Mỗ cười nói:
- Cứ theo thiên tính mà làm, ấy mới là chân nhân, là một hảo tiểu tử.
Lại thêm hai giờ nữa, Ðồng Mỗ lại đi bồng cô gái lõa thể kia quấn chăn đem về, để vào lòng y, rồi bỏ lên tầng trên của hầm băng, bỏ mặc hai người ở dưới tầng thứ ba. Thiếu nữ lửng lơ thở hắt một hơi nói:
- sao thiếp lại có một cơn mộng lạ, Sợ hết hồn, mà lại... mà lại...
Hư Trúc hỏi:
- Mà lại làm Sao?
Cô gái giơ tay bá cổ y dịu dàng nói:
- Mà lại Sung Sướng.
Nói rồi đưa má phải của mình cọ lên má trái Hư Trúc. Hư Trúc chỉ thấy cô gái mặt nóng bừng bừng, không khỏi động tình, đưa tay ôm lấy vòng eo thon. Cô gái hỏi:
- Hảo ca ca ơi, liệu có phải em đang nằm mơ chăng? Nếu bảo rằng nằm mơ, Sao thiếp lại thấy rõ là chàng đang ôm thiếp? Thiếp Sờ thấy mặt chàng đây mà, lại Sờ thấy cả ngực chàng, cả cánh tay nữa nè.
Nàng vừa nói vừa nhẹ nhàng vuốt ve khuôn mặt, bộ ngực và cánh tay Hư
Trúc vừa nói:
- Còn như bảo không phải là nằm mơ thì Sao thiếp rõ ràng đang nằm ngủ trên giường, rồi bỗng nhiên... bỗng nhiên quần áo đâu mất hết, tới cái nơi vừa tối tăm vừa lạnh ngắt thế này? ở đây tối thật lạnh thật nhưng lại có chàng kề bên, có chàng đang chờ đợi em, yêu thương em, âu yếm em?
Hư Trúc nghĩ thầm: "Thì ra cô bị Ðồng Mỗ bắt cóc, vẫn mơ mơ màng màng, thần trí chưa tỉnh táo". Lại nghe thiếu nữ thỏ thẻ bên tai:
- Bình thời mỗi lần thiếp nghe tiếng người đàn ông lạ là đã bẽn lẽn
Sượng Sùng, Sao khi đến đây rồi, thiếp lại... lại tâm thần bay bổng, không còn tự chủ được nữa? Hứ, bảo là nằm mơ thì lại không phải là mơ, mà bảo là không phải nằm mơ thì lại giống như nằm mơ. Ðêm hôm qua nằm mơ đã kỳ, hôm nay Sao lại, không lẽ... không lẽ... hay là hai đứa mình có nhân duyên từ kiếp trước? Hảo ca ca, chàng là ai thế?
Hư Trúc mất cả hồn vía ấp úng:
- Ta... ta là...
Y định nói "Ta là chú tiểu" nhưng rồi không thể nói ra. Thiếu nữ bất ngờ giơ tay bịt miệng Hư Trúc nói nhỏ:
- Chàng đừng nói cho thiếp biết làm chi, thiếp... thiếp trong lòng Sợ hãi lắm.
Hai tay Hư Trúc đang ôm cô gái kéo ghịt lại, hỏi:
- Nàng Sợ cái gì?
Thiếu nữ đáp:
- Thiếp Sợ một khi chàng mở miệng nói ra, giấc mơ của thiếp liền biến mất khiến cho tỉnh lại. Chàng là người tình trong mộng của thiếp, vậy thiếp gọi chàng là Mộng Lang, Mộng Lang, Mộng Lang, chàng nghĩ xem cái tên đó có êm tai không?
Bàn tay nàng đang bịt miệng Hư Trúc đưa chệch Sang vuốt ve đôi mắt, chiếc mũi, vừa như vỗ về, lại như dùng tay thay mắt, muốn xem hình dạng tướng mạo người yêu ra Sao. Bàn tay mềm mại kia lần đến mí mắt, rồi lên đến trán, rồi Sau cùng lên tới đầu. Hư Trúc hoảng hốt nghĩ thầm: "Chết rồi!
Nàng Sờ tới cái đầu trọc của ta". Ngờ đâu cô gái lại Sờ đến một chùm tóc ngắn. Thì ra Hư Trúc đã ở nơi hầm băng đến hơn hai tháng, cái đầu trọc nay đã tóc đã dài đến ba tấc. Thiếu nữ dịu dàng hỏi:
- Mộng Lang, Sao tim chàng đập mạnh thế? sao chàng cũng không nói năng gì cả?
Hư Trúc đáp:
- Ta... lòng ta cũng như nàng, vừa Sung Sướng, vừa lo Sợ. Ta làm ô uế tấm thân băng thanh ngọc khiết của nàng rồi, dẫu chết vạn lần cũng không thể báo đáp cho tình nàng được nữa.
Thiếu nữ nói:
- ấy chàng đừng nói thế, chúng mình chẳng qua chỉ ở trong giấc mơ thôi, đừng Sợ gì cả. Thế chàng gọi em là gì?
Hư Trúc đáp:
- ồ, nàng là cô tiên trong mộng của ta, ta gọi nàng là Mộng Cô, được chăng?
Thiều nữ vỗ tay reo lên:
- Hay lắm, chàng là mộng lang của thiếp, còn thiếp là mộng cô của chàng. Cả hai chúng mình cùng có chung một giấc mơ thật đẹp, mãi mãi không bao giờ tỉnh lại.
Nói đến tâm tình nồng thắm, hai người lại đắm chìm vào giấc mơ không biết đây là chân hay là huyễn, là nơi trần thế hay là cõi thiên đường?
Mấy giờ Sau, Ðồng Mỗ lại dùng chăn bao cô gái lại, đem đi mất. Ngày hôm Sau, Ðồng Mỗ lại đem cô gái đến xum họp cùng Hư Trúc, hai người gặp nhau ngày thứ ba, ý tưởng mơ màng lắng dần, nỗi e thẹn cũng bớt, cùng nhau ân ái thật thỏa tình. Có điều Hư Trúc trước Sau vẫn không dám nói rõ Sự thực hai người vì Sao lại gặp nhau, cô gái thì vẫn tưởng mình đang trong cơn huyễn cảnh, cũng không đề cập đến tình trạng của mình trước khi mình rơi vào giấc mộng thì Sao.
Ba ngày ân ái triền miên khiến cho Hư Trúc cảm thấy nơi hầm băng lạnh lẽo tối tăm này quả là một thế giới cực lạc, còn phải qui y Phật pháp để tìm giải thoát làm gì?
Ðến ngày thứ tư, Hư Trúc Sau khi ăn mấy món bàn tay gấu, thịt hươu các loại mỹ vị Ðồng Mỗ mang đến, chắc mẩm bà ta Sẽ lại đem thiếu nữ về cho mình gặp gỡ vui vầy, ngờ đâu hết đứng lại ngồi, Ðồng Mỗ vẫn ngồi yên không động đậy. Hư Trúc thật chẳng khác nào con kiến bò trong chảo nóng, bồn chồn không yên, mấy lần toan mở miệng hỏi thăm nhưng lại không dám.
Chờ ngong ngóng như thế đến hơn hai giờ, thái độ Sốt ruột của y Ðồng Mỗ đều nghe thấy cả, nhưng vẫn mặc kệ. Hư Trúc không còn nhịn nổi nữa, ấp úng hỏi:
- Tiền bối, cô nương đó... là... là cung nữ trong hoàng cung chăng?
Ðồng Mỗ hừ một tiếng, không trả lời. Hư Trúc nghĩ thầm: "Bà không trả lời thì ta không hỏi nữa". Thế nhưng nghĩ đến tình ý ôn nhu của cô gái, quả thực tâm viên ý mã, không tài nào thúc ước được, cố nhịn một hồi, đành phải van lơn:
- Xin bà làm ơn nói cho vãn bối biết.
Ðồng Mỗ nói:
- Hôm nay không được nói gì nữa, đến mai hãy hay.
Hư Trúc tuy ruột nóng như lửa đốt nhưng không dám nói gì thêm. Y gắng gượng đợi đến hôm Sau, khi ăn xong mới mở miệng:
- Tiền bối...
Ðồng Mỗ chặn lại:
- Ngươi muốn biết cô nương đó là ai thì có gì khó khăn đâu? Dẫu như ngươi muốn cùng nàng ta đêm cũng như ngày hai bên chung Sống, mãi mãi không phân ly, cũng thật dễ dàng...
Hư Trúc mừng hết cỡ, như cởi tấm lòng không Sao nói ra được. Ðồng
Mỗ lại tiếp:
- Thế ngươi có muốn không?
Hư Trúc nhất thời không dáp trả lời, chỉ ấp úng nói:
- vãn bối thật không biết làm Sao báo đáp.
Ðồng Mỗ nói:
- Ta cũng chẳng cần ngươi báo đáp gì cả. Có điều môn Bát Hoang Lục
Hợp Duy Ngã Ðộc Tôn Công của ta còn vài ngày nữa mới luyện xong, mấy ngày đó yếu khẩn quan đầu, không thể nào Sao nhãng được, đến thực phẩm cũng không dám ra ngoài lấy nên đồ ăn Sống chín ta đã gom về đây rồi.
Ngươi muốn gặp cô gái xinh đẹp kia thì phải đợi ta đại công cáo thành đã.
Hư Trúc thất vọng lắm, mấy ngày đó ăn không ngồi rồi, chắc hẳn nhớ nhung khổ Sở nhưng biết rằng lời nói của Ðồng Mỗ là thật, đành đáp lời:
- vâng! Mọi việc cứ theo lời tiền bối dạy bảo.
Ðồng Mỗ lại tiếp:
- Một khi thần công ta luyện thành rồi Sẽ lập tức đi tìm con tiện nhân Lý
Thu Thủy để thanh toán món nợ. Con tiện nhân đó vốn dĩ không phải là địch thủ của ta, có điều ta không may bị nó chặt đứt một chân, chân khí bị tổn thương rất lớn; mối đại thù có báo được hay không ta cũng chưa có gì làm chắc chắn. vạn nhất nếu ta chết về tay con tiện nhân đó, không còn cách gì đưa cô nương đó đến với ngươi được, âu cũng là ý trời, đành vậy biết làm Sao.
Trừ phi... trừ phi...
Hư Trúc trống ngực đánh thòm thòm, vội hỏi:
- Trừ phi làm Sao?
Ðồng Mỗ đáp:
- Trừ phi ngươi giúp được ta một tay.
Hư Trúc nói:
- vãn bối võ công thấp kém, có giúp gì được tiền bối đâu?
Ðồng Mỗ nói:
- Ta và con tiện nhân quyết đấu, thua được chỉ trong đường tơ kẽ tóc.
Nó muốn thắng ta cũng thật khó khăn, mà ta giết được nó cũng không phải dễ. Từ hôm nay trở đi, ta lại dạy ngươi pho công phu Thiên sơn Lục Dương
Chưởng. Ðợi khi ta và con tiện nhân giao đấu đến lúc khẩn cấp, ngươi Sử dụng lộ chưởng pháp này, chỉ cần đụng được vào người nó, chân khí con tiện nhân Sẽ lập tức tiết ra, thể nào cũng thua.
Hư Trúc trong lòng quả là khó nghĩ tính thầm: "Ta tuy phạm giới thật, dẫu không thành đệ tử cửa Phật, nhưng bảo ta giúp bà ta giết người, những ác
Sự đó thật Sái lương tâm, không thể nào làm được". Y bèn nói:
- Tiền bối muốn giúp cho một tay đúng ra vãn bối phải vâng lời, nhưng nếu vì thế mà bà giết được kẻ địch thì tội nghiệt vãn bối thật thâm trọng, vào cảnh trầm luân, vạn kiếp không thể Siêu Sinh.
Ðồng Mỗ bực tức nói:
- Hứ, cái thứ Sư mô chết toi, ngươi đi tu đã không xong Sao nay lại còn giữ cái dạ thầy chùa, còn ra trò gì nữa? Những kẻ tệ hại như Lý Thu Thủy, giết đi có gì là tội nghiệt?
Hư Trúc đáp:
- Dẫu là kẻ đại gian đại ác thì cũng nên giáo huấn cảm hóa, không nên chém giết bừa bãi.
Ðồng Mỗ cơn giận bừng lên, gay gắt nói:
- Ngươi không nghe lời ta thì đừng tính tới chuyện gặp lại cô nương đó.
Ngươi nghĩ cho kỹ đi.
Hư Trúc lặng thinh không đáp, chỉ còn biết thầm niệm Phật mà thôi.
Ðồng Mỗ thấy y hồi lâu không lên tiếng, vui mừng nói:
- Ngươi vì tiểu mỹ nhân kia nên bằng lòng, có phải không?
Hư Trúc đáp:
- vì cái niềm vui của riêng mình mà làm chuyện tổn thương nhân mạng thì vãn bối quyết không thể theo. Nếu như đời này kiếp này không còn gặp lại được cô nương kia, âu cũng là tiền nhân hậu quả của kiếp trước. Túc duyên ký tận, vô khả cưỡng cầu. Ðến như miễn cưỡng mà cầu còn chưa được huống hồ phải làm chuyện Sai quấy, tàn ác mà cầu? Như thế lại càng không được nữa.
Y nói rồi lại tiếp tục niệm kinh:
- Cái nhân từ trước tạo thành mọi việc, duyên hết thì mọi việc cũng hết.
Ðược hay mất cũng đều ở duyên nhưng cái tâm thì không thêm, không bớt. 3
Tuy y nói thế nhưng nghĩ đến từ nay không còn được gặp lại người con gái kia, trong lòng không khỏi Se lại. Ðồng Mỗ nói:
- Ta hỏi lại ngươi thêm một lần nữa, ngươi có bằng lòng luyện Thiên sơn Lục Dương Chưởng hay không?
3 Tuùẽ nĩâan sôû ẽâáuễ đuAỷan tâạn ĩỡâen vỡaâ Ñâéẽ tĩâát tueA đuAỷanễ tâam vỡa tâênố ốảâûmâ
Hư Trúc đáp:
- Quả thực không thể tuân lệnh, tiền bối lượng thứ cho.
Ðồng Mỗ giận dữ nói:
- vậy thì ngươi cút đi, cút đi cho xa, càng xa càng tốt.
Hư Trúc đứng lên, khom lưng vái chào nói:
- Tiền bối bảo trọng.
Y nghĩ đến cùng bà ta gần gũi bao lâu nay, mặc dù bị bà ta dẫn dụ cho mình phá giới, không còn có thể đi tu được nữa, nhưng cũng vì thế mà được gặp gỡ "Mộng Cô", trong tâm tư Sâu kín cũng thấy Ðồng Mỗ với mình ơn huệ thì nhiều mà tổn hại thì ít, khi từ biệt không khỏi có chút bùi ngùi bèn nói:
- Mong tiền bối hết Sức giữ mình, vãn bối không còn phục thị người được nữa.
Y quay người lại, đi lên bậc đá. Hư Trúc Sợ Ðồng Mỗ lại điểm huyệt mình ngăn không cho đi, vừa để chân vào thạch cấp liền phi thân vọt lên, lồng ngực chứa đầy Bắc Minh chân khí nên chỉ khoảnh khắc đã lên đến tầng thứ hai của hầm băng, rồi lại chạy tiếp lên tầng thứ nhất, đưa tay đẩy cửa. Bàn tay phải của y vừa chạm vào chiếc vòng cửa, bỗng thấy hai chân và Sau lưng đau nhói, kêu lên:
- ối chà!
Y biết mình đã bị Ðồng Mỗ ám toán, thân hình lảo đảo, Sau hai vai dường như bị kim đâm, lập tức ngã lăn ra. Chỉ nghe tiếng cười lạnh lẽo đầy ma quái của Ðồng Mỗ:
- Ngươi đã trúng ám khí của ta rồi, có biết không?
Hư Trúc thấy vết thương ngứa ngáy từng chập, lại đau buốt như kim chích, chẳng khác gì hàng vạn con kiến cùng cắn một lượt liền nói:
- Dĩ nhiên phải biết.
Ðồng Mỗ cười khẩy:
- Thế ngươi có biết ám khí này là gì không? Chính là sinh Tử Phù đó.
Tai Hư Trúc ù lên, nghĩ đến cả bọn Ô Lão Ðại mỗi khi nhắc đến lá bùa
Sinh tử này ai ai cũng Sợ đến mất vía. Y vẫn tưởng sinh Tử Phù là một mảnh giấy có thể ám quẻ làm người ta chết được, chứ có ngờ đâu lại là một loại ám khí, bọn Ô Lão Ðại hung ác ngang ngược là thế, vậy mà bị sinh Tử Phù chế ngự đều chịu ép một bề, chẳng nói thì cũng biết ám khí này lợi hại dường nào.
Lại nghe Ðồng Mỗ tiếp:
- sinh Tử Phù đã vào trong cơ thể rồi thì mãi mãi không bao giờ có thuốc giải. Bọn Súc Sinh Ô Lão Ðại dám phản lại Phiêu Miểu Phong, chỉ vì không muốn bị sinh Tử Phù khống chế, tưởng rằng có thể lên trên núi Phiêu
Miểu ăn trộm được pháp môn phá giải sinh Tử Phù. Bọn cẩu tặc đó Si tâm vọng tưởng, nên mới có giấc mộng điên rồ kia, chứ phép giải bùa Sinh tử của mỗ mỗ làm Sao có thể ăn trộm được?
Hư Trúc thấy chỗ bị trúng thương càng lúc càng ngứa, mà càng lúc lại càng Sâu, chưa tới thời gian một bữa ăn thì ngũ tạng lục phủ chỗ nào cũng ngứa, chỉ muốn lao đầu vào tường chết quách cho xong để khỏi phải chịu nỗi khổ này, nhịn không nổi phải lên tiếng rên rỉ. Ðồng Mỗ nói:
- Ngươi có biết hai chữ Sinh tử trong sinh Tử Phù là Sao không? Bây giờ đã hiểu chưa?
Hư Trúc trong bụng nói thầm: "Biết rồi! Biết rồi! ấy là Sống không được, chết không xong". Thế nhưng y chỉ có thể rên xiết chứ nào còn hơi Sức đâu mà trả lời. Ðồng Mỗ lại tiếp:
- Trước khi ra đi, ngươi hai lần nhắc lại nhắn ta cố gắng bảo trọng, trong lời nói xem ra có chiều thiết tha lo lắng, quả không phải là một đứa trẻ vô lương tâm. Huống chi ngươi lại cứu tính mạng mỗ mỗ, Thiên sơn Ðồng Mỗ ân oán phân minh, có thưởng mà cũng có phạt, ngươi So với bọn Ô Lão Ðại chó chết kia không phải cũng như nhau. Trên người ngươi mỗ mỗ cấy sinh
Tử Phù, ấy là phạt, nhưng lại cho ngươi cách giải, ấy là thưởng.
Hư Trúc phều phào:
- Thế nhưng cũng xin nói trước, nếu tiền bối dùng cái này để uy hiếp, ép vãn bối làm chuyện... làm chuyện thương thiên hại lý thì tôi... tôi... tôi thà chết chứ không... không... không...
Hai chữ "khuất phục" y cố gắng mãi mà vẫn không nói ra lời. Ðồng Mỗ cười khẩy nói:
- Hừ, cứ bộ dạng ngươi xem ra cũng là một kẻ cứng cỏi đấy. Thế nhưng
Sao lại cứ lắp ba lắp bắp không nói ra được? Ngươi có biết An động chủ vì
Sao mà cà lăm hay không?
Hư Trúc kinh hoảng kêu lên:
- Y năm xưa vì trúng phải sinh... sinh... mà đau quá hóa ra... nói... nói...
Ðồng Mỗ nói:
- Ngươi biết thế là được. Lá bùa Sinh tử này một khi phát tác, càng ngày càng ghê gớm hơn, ngứa ngáy đủ chín chín tám mươi mốt ngày, Sau đó từ từ bớt dần, tám mươi mốt ngày Sau, lại tăng lên, cứ thế mà trở lại từ đầu, không bao giờ dứt. Mỗi năm ta Sai người tuần hành các đảo các động, ban cho thuốc giảm đau bớt ngứa thì sinh Tử Phù trong vòng một năm mới không phát tác.
Hư Trúc bấy giờ mới vỡ lẽ ra, các động chủ đảo chủ vì Sao đối với Ðồng
Mỗ kính Sợ chẳng khác thần minh, cam chịu đánh đập, chẳng qua chỉ mong có thuốc Sống qua một năm bình an. Nếu đúng thế thì mình từ nay Suốt đời Sẽ làm thân trâu ngựa cho bà ta Sai khiến hay Sao?
Ðồng Mỗ cùng Hư Trúc Sống gần gũi đã Sắp tròn ba tháng nên cũng hiểu được tính nết rồi, biết chú tiểu này bề ngoài thì ôn hòa nhưng trong lòng lại cứng cỏi, đối với người hết Sức khiêm cung nhưng trong lòng lại cực kỳ câu chấp, quyết không để cho người ta áp bức mà chịu khuất phục bèn nói:
- Ta nói rồi, ngươi So với bọn Súc Sinh Ô Lão Ðại không phải như nhau, mỗ mỗ không cần phải hàng năm cho người đem thuốc trấn thống chỉ dưỡng đến cho ngươi, khiến cho ngươi ngày ngày trong dạ không an, ăn chẳng biết ngon, ngủ không đẫy giấc. Trên người mi mỗ mỗ đã cấy chín lá bùa Sinh tử, ta Sẽ dạy cho ngươi cách trừ bỏ, nhổ cỏ tận gốc, không bao giờ còn lo hậu hoạn.
Hư Trúc đáp:
- Nếu thế, xin đa... đa... đa...
Y ấp úng mãi mà không Sao nói thêm được một chữ "tạ". sau đó Ðồng
Mỗ cho y uống một viên thuốc, trong giây lát đau ngứa liền hết ngay. Ðồng
Mỗ nói:
- Nếu muốn trừ lá bùa Sinh tử này cho tuyệt nọc thì phải dùng đến nội lực nơi lòng bàn tay. Mấy hôm nay thần công ta mới thành không thể vì ngươi mà tiêu hao nguyên khí, ta dạy cho ngươi phương pháp vận công xuất chưởng, tự ngươi hóa giải lấy.
Hư Trúc đáp:
- vâng!
Ðồng Mỗ liền dạy cho y làm Sao đưa Bắc Minh chân khí từ Ðan điền lên
Thiên Khu, Thái ất, Lương Môn, Thần Phong, Thần Tàng các huyệt đạo, rồi đi tới Khúc Trì, Ðại Lăng, Dương Khoát cho tới tận chưởng tâm, luồng chân khí đó đi theo túc kinh mạch qua đến lòng bàn tay là kỳ công độc đáo của phái
Tiêu Dao, Sau đó dạy cho y mọi cách thu nhả, xoay tròn, vung vẩy, nắm bắt.
Hư Trúc luyện được hai ngày thì đã thuần thục.
Ðồng Mỗ lại nói:
- Bọn chó má Ô Lão Ðại, nhân phẩm tuy kém cỏi nhưng võ công không phải là dở. Ðám quần hồ cẩu đảng chúng nó qua lại cũng có nhiều tên nội lực khá gọi là thâm hậu nhưng không đứa nào đủ để hóa giải sinh Tử Phù của ta, ngươi có biết tại Sao không?
Bà ta ngừng lại một chút, đợi cho Hư Trúc không Sao có thể trả lời được mới nói:
- Chỉ vì bùa Sinh tử ta cấy vào chúng mỗi loại một khác, thủ pháp cũng không giống nhau. Nếu dùng thủ pháp dương cương để hóa giải nơi này thì sinh Tử Phù ở các kinh mạch Thái Dương, Thiếu Dương, Dương Minh Sẽ thấy dương khí lực đạo gia tăng mãnh liệt, cấu kết với nhau chui vào tạng phủ, không Sao có thể kiểm Soát được. Còn như lấy lực âm nhu mà hóa giải, thì các sinh Tử Phù nơi mạch âm như Thái Åm, Thiếu Åm, Quyết Åm lại phát tác. Huống chi mỗi lá bùa Sinh tử lại bao gồm phần lượng âm dương bất đồng, người ngoài làm Sao giải nổi? Nếu như trên người có chín lá bùa Sinh tử thì phải dùng chín cách khác nhau. sau đó bà ta truyền cho Hư Trúc từng loại thủ pháp, đợi khi luyện kỹ càng rồi mới cùng y Sách chiêu, dùng nhiều loại thủ pháp âm độc phức tạp để tấn công, rồi bảo y dùng những cách mới học mà ứng phó. Ðồng Mỗ lại tiếp:
- sinh Tử Phù của ta thiên biến vạn hóa, khi ngươi ra tay gỡ bùa thì phải tùy cơ ứng biến, nếu như Sai Sẩy, người kia nếu chẳng lập tức ngạt thở mà chết thì cũng tê bại toàn thân. Phải coi sinh Tử Phù như đại địch, hết tâm hết
Sức đối phó, chớ nên chểnh mảng.
Hư Trúc học rồi khổ luyện, thấy pháp môn Ðồng Mỗ truyền cho cực kỳ xảo diệu, khí tùy ý chuyển, dù cho thủ pháp kẻ địch có độc địa đến mực nào đều có thể hóa giải được cả, mà trong phương thức hóa giải lại ngầm Sân các chiêu thức phản kích. Y càng luyện càng thêm bội phục, mới biết rằng Sở dĩ sinh Tử Phù có thể khiến cho ba mươi Sáu động chủ, bảy mươi hai đảo chủ bay hồn bạt vía cũng vì uy lực vô cùng, nếu chẳng phải Ðồng Mỗ đích thân truyền miệng thì chẳng ai ngờ nổi trên đời này lại có phương pháp biến hóa thần diệu đến thế.
Phải mất bốn ngày liên tiếp y mới luyện được thuần thục cả chín loại pháp môn. Ðồng Mỗ mừng rỡ, nói:
- Thằng... thằng bé này không phải là ngốc, trong binh pháp có nói: Tri bỉ tri kỷ, bách chiến bách thắng4. Nếu như ngươi muốn gỡ sinh Tử Phù thì
4 Tĩọiẽ sọi trỡnố Tỡan Tọû ỹảnĩ ểĩâùể ẽĩR ẽỡù ẽâau: Trả ỳAû trả ỹRễ ỹâùẽĩ ẽĩảỷán ỹâát QâDả (ếảỷát mvnĩ ỹảỷát nốọôeảễ trâêm trâạn ỳĩỡanố nốuA – ựọu Cỡanố Tĩảỷan) ẽĩọù ỳĩỡanố ẽỡù ẽâau Trả ỳAû trả ỹRễ ỹâùẽĩ ẽĩảỷán ỹâùẽĩ tĩâénốâ Câau nâeA ởâáA trỡnố Tâm ỏuỡáẽ Cĩẹ đảỷãn nốĩóâ ẽuûâ ẩâ ỏuâùn
Trunố nĩọnố vỷà sâu nốọôeả tâ ẽọù ởâàm ởâe ẽuûâ Tỡan Tọûâ phải biết cách cấy sinh Tử Phù trước, mà muốn biết cách cấy sinh Tử Phù thì phải biết sinh Tử Phù là cái gì?
Hư Trúc ngỡ ngàng đáp:
- Là một thứ ám khí.
Ðồng Mỗ nói:
- Ðúng thế, quả là ám khí, thế nhưng ám khí đó hình dạng ra Sao? Giống tụ tiễn chăng, hay giống cương tiêu? Giống hạt bồ đề, hay giống kim châm?
Hư Trúc Suy nghĩ: "Trên người ta trúng chín ngọn ám khí, chỉ thấy vừa đau vừa ngứa nhưng Sờ vào thì chẳng thấy đâu, thực không biết được hình dạng thế nào". Nhất thời y không Sao trả lời được.
Ðồng Mỗ nói:
- Ðây là lá bùa Sinh tử, ngươi cầm xem cho kỹ.
Hư Trúc biết rằng đây là loại ám khí nguy hiểm nhất thiên hạ nên rụt rè giơ tay đón lấy, vừa để trong lòng bàn tay thấy lạnh ngắt, ám khí đó nhẹ như không, chỉ là một khối tròn tròn, nhỏ bằng đầu ngón tay út, cạnh Sắc nhưng mỏng như giấy. Hư Trúc muốn cầm cho thật kỹ, đột nhiên lòng bàn tay mát rượi rồi chẳng bao lâu không còn thấy cái sinh Tử Phù đó đâu nữa. Y giật mình hoảng hốt, Ðồng Mỗ có đưa tay lấy lại đâu, Sao món ám khí đó chạy đâu mất rồi? Quả thực thần xuất quỉ một, không thể tưởng tượng được buột miệng kêu lên "Chao ôi" trong bụng nghĩ thầm: "Chết rồi! Chết rồi! sinh Tử
Phù đã chui vào lòng bàn tay ta".
Ðồng Mỗ nói:
- Ngươi đã hiểu chưa?
Hư Trúc ấp úng:
- vãn... vãn bối...
Ðồng Mỗ nói:
- sinh Tử Phù của ta chỉ là một phiến băng mong mỏng tròn tròn.
Hư Trúc kêu lên một tiếng, khi đó mới yên tâm, đồng thời minh bạch, thì ra phiến băng mỏng kia đã bị hơi nóng trong lòng bàn tay làm tan mất rồi, thành thử trong khoảnh khắc không còn thấy đâu nữa. Lòng bàn tay y nội lực bừng bừng như trong lò, biến cục băng tan thẳng thành hơi, nên đến vết nước cũng không còn.
Ðồng Mỗ lại tiếp:
- Nếu muốn học pháp môn phái giải sinh Tử Phù, thì phải học cách làm
Sao phát xạ, mà muốn học cách ném thì phải học cách chế luyện trước. Ðừng tưởng miếng băng nho nhỏ mỏng dính như thế, nếu muốn chế tạo được mỏng như giấy, không lủng không vỡ thì chẳng dễ chút nào. Ngươi bỏ chút nước lên lòng bàn tay, Sau đó vận ngược nội lực, khiến cho chưởng tâm phát ra một luồng hàn khí lạnh gấp mấy lần nước đá, nước Sẽ thành băng. sao đó bà ta dạy cho Hư Trúc thế nào là đảo vận nội lực, làm Sao biến khí dương cương thành khí âm nhu. Tiêu Dao Tử truyền Bắc Minh chân khí cho y vốn dĩ âm dương đều có nhưng trước đây Hư Trúc chỉ toàn luyện một lối dương cương, bây giờ nội lực có Sân chỉ cần đi ngược lại là được, không phải là chuyện khó khăn. sinh Tử Phù chế tạo được rồi, Ðồng Mỗ lại dạy y thủ kình phát xạ và cách nhận huyệt cho chính xác, trên miếng băng mỏng kia làm Sao truyền khí dương cương, lại làm Sao để nội lực âm nhu thêm vào, hoặc là bảy phần âm, ba phần dương, hoay Sáu phần âm, bốn phần dương, tuy chỉ là hai khí âm dương, nhưng cái nào trước cái nào Sau cũng đã khác, lại thêm gia giảm bất đồng, muốn Sao làm vậy thành thử biến hóa vô chừng.
Hư Trúc lại mất thêm ba ngày nữa mới học hết. Ðồng Mỗ vui mừng nói:
- Tiểu tử xem ra cũng không ngốc nghếch đâu, học thế là nhanh lắm, bao nhiêu công phu cơ bản của sinh Tử Phù ngươi học cả rồi. Còn việc biến hóa tinh vi, nhận huyệt cho chính xác ấy là chuyện mai Sau.
Ðến ngày thứ tư, Ðồng Mỗ bảo y điều quân nội tức, Song chưởng ngưng tụ chân khí nói:
- Ngươi bị trúng sinh Tử Phù tại huyệt Åm Lăng Tuyền ở đùi bên phải bên cạnh khoeo chân, ngươi tay phải vận khí dương cương, dùng pháp môn thứ hai đánh vào, tay trái vận Sức âm nhu, dùng phương pháp thứ bảy chầm chậm hút ra. Rút ra ba lần là bao nhiêu nhiệt độc, hàn độc của lá bùa này hóa giải Sạch.
Hư Trúc theo đúng thế mà làm, quả nhiên bao nhiêu ứ trệ tại huyệt Åm
Lăng Tuyền đều tan hết, các khớp xương linh hoạt trở lại, cảm thấy khoan khoái vô cùng. Ðồng Mỗ từng việc chỉ điểm, Hư Trúc cũng hóa giải từng nơi, chín lá bùa Sinh tử đều giải được cả khiến cho y mừng không Sao kể xiết.
Ðồng Mỗ thở phào một cái nói:
- Ngày mai giờ ngọ, thần công của ta Sẽ luyện xong. Trong khi thu công, nghìn đầu vạn mối cực kỳ hung hiểm, hôm nay ta muốn định tâm Suy nghĩ một phen, ngươi đừng nói chuyện gì với ta cả để khỏi làm loạn tâm ta.
Hư Trúc vội đáp:
- vâng!
Y nghĩ thầm: "Ngày qua thật mau, không để ý mà đã ba tháng trời rồi".
Ngay lúc đó bỗng nghe có tiếng nhỏ vo ve như muỗi kêu lọt vào tai:
- sư tỉ, Sư tỉ, chị trốn ở đâu thế? Tiểu muội nhớ tỉ tỉ biết là dường nào,
Sao chị đến nhà em chơi, lại không đi ra để mình gặp nhau? Như thế có phải làm mặt lạ hay Sao?
Tiếng nói đó hết Sức nhỏ bé nhưng từng câu từng chữ rõ ràng lạ thường, chẳng phải Lý Thu Thủy thì còn ai
Bài liên quan